×

Ashtu Ne të kemi shpallur ty shpallje nga ana jonë. Ti nuk 42:52 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Ash-Shura ⮕ (42:52) ayat 52 in Albanian

42:52 Surah Ash-Shura ayat 52 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Ash-Shura ayat 52 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ رُوحٗا مِّنۡ أَمۡرِنَاۚ مَا كُنتَ تَدۡرِي مَا ٱلۡكِتَٰبُ وَلَا ٱلۡإِيمَٰنُ وَلَٰكِن جَعَلۡنَٰهُ نُورٗا نَّهۡدِي بِهِۦ مَن نَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِنَاۚ وَإِنَّكَ لَتَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[الشُّوري: 52]

Ashtu Ne të kemi shpallur ty shpallje nga ana jonë. Ti nuk ke ditur çka është libri as ç’është besimi, por ne e kemi bërë atë të ndrishëm me të cilin udhëzojmë ata robër tanë që dëshirojmë. Urse edhe ti, pa dyshim, udhëzon në rrugë të drejtë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك أوحينا إليك روحا من أمرنا ما كنت تدري ما الكتاب ولا, باللغة الألبانية

﴿وكذلك أوحينا إليك روحا من أمرنا ما كنت تدري ما الكتاب ولا﴾ [الشُّوري: 52]

Feti Mehdiu
Ashtu Ne te kemi shpallur ty shpallje nga ana jone. Ti nuk ke ditur cka eshte libri as c’eshte besimi, por ne e kemi bere ate te ndrishem me te cilin udhezojme ata rober tane qe deshirojme. Urse edhe ti, pa dyshim, udhezon ne rruge te drejte
Hasan Efendi Nahi
Po ashtu, Ne ta kemi derguar ty Shpalljen. Ti (me pare) nuk ke ditur se cka eshte Libri as cka eshte besimi (i plote), e (Librin – Kur’anin) Ne e beme drite (udherrefyes), me te cilin udhezojme kend te dojme nga roberit Tone. Ti (o Muhammed), me te vertete, udhezon ne rrugen e drejte
Hasan Efendi Nahi
Po ashtu, Ne ta kemi dërguar ty Shpalljen. Ti (më parë) nuk ke ditur se çka është Libri as çka është besimi (i plotë), e (Librin – Kur’anin) Ne e bëmë dritë (udhërrëfyes), me të cilin udhëzojmë kënd të dojmë nga robërit Tonë. Ti (o Muhammed), me të vërtetë, udhëzon në rrugën e drejtë
Hassan Nahi
Dhe keshtu, Ne te kemi derguar ty Shpallje me urdhrin dhe vullnetin Tone. Ti me pare nuk e ke ditur se cfare eshte Libri e as c’eshte besimi. Por ate (Kuranin), Ne e beme drite, me ane te se ciles udhezojme ke te duam nga roberit Tane. Ti, me te vertete, udhezon ne rrugen e drejte
Hassan Nahi
Dhe kështu, Ne të kemi dërguar ty Shpallje me urdhrin dhe vullnetin Tonë. Ti më parë nuk e ke ditur se çfarë është Libri e as ç’është besimi. Por atë (Kuranin), Ne e bëmë dritë, me anë të së cilës udhëzojmë kë të duam nga robërit Tanë. Ti, me të vërtetë, udhëzon në rrugën e drejtë
Sherif Ahmeti
Po keshtu me urdherin tone Ne te shpallem edhe ty shpirtin (Kur’anin). Ti nuk ke ditur cka eshte libri (Kur’ani) as c’eshte besimi, por Ne ate e beme drite me te cilen e veme ne rruge te drejte ate qe deshirojme prej roberve tane. Ne te vertete, edhe ti udhezon per ne rruge te drejte
Sherif Ahmeti
Po kështu me urdhërin tonë Ne te shpallëm edhe ty shpirtin (Kur’anin). Ti nuk ke ditur çka është libri (Kur’ani) as ç’është besimi, por Ne atë e bëmë dritë me të cilën e vëmë në rrugë të drejtë atë që dëshirojmë prej robërve tanë. Në të vërtetë, edhe ti udhëzon për në rrugë të drejtë
Unknown
Po keshtu me urdhrin tone Ne te shpallem edhe ty shpirtin (Kur´anin). Ti nuk ke ditur cka eshte libri (Kur´ani) as c´eshte besimi, por Ne ate e beme drite me te cilen e veme ne rruge te drejte ate qe deshirojme prej roberve tane. Ne te vertete, edhe ti ud
Unknown
Po kështu me urdhrin tonë Ne të shpallëm edhe ty shpirtin (Kur´anin). Ti nuk ke ditur çka është libri (Kur´ani) as ç´është besimi, por Ne atë e bëmë dritë me të cilën e vëmë në rrugë të drejtë atë që dëshirojmë prej robërve tanë. Në të vërtetë, edhe ti ud
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek