×

All-llahu është i kënaqur me besimtarët që të janë zotuar nën lis 48:18 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Fath ⮕ (48:18) ayat 18 in Albanian

48:18 Surah Al-Fath ayat 18 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Fath ayat 18 - الفَتح - Page - Juz 26

﴿۞ لَّقَدۡ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ يُبَايِعُونَكَ تَحۡتَ ٱلشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ عَلَيۡهِمۡ وَأَثَٰبَهُمۡ فَتۡحٗا قَرِيبٗا ﴾
[الفَتح: 18]

All-llahu është i kënaqur me besimtarët që të janë zotuar nën lis se Ai e ka ditur ç’kanë në zemrat e tyre, andaj ka lëshuar qetësi mbi ta dhe së shpejti do t’i shpërblejë me fitore

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد رضي الله عن المؤمنين إذ يبايعونك تحت الشجرة فعلم ما في, باللغة الألبانية

﴿لقد رضي الله عن المؤمنين إذ يبايعونك تحت الشجرة فعلم ما في﴾ [الفَتح: 18]

Feti Mehdiu
All-llahu eshte i kenaqur me besimtaret qe te jane zotuar nen lis se Ai e ka ditur c’kane ne zemrat e tyre, andaj ka leshuar qetesi mbi ta dhe se shpejti do t’i shperbleje me fitore
Hasan Efendi Nahi
Perendia eshte i kenaqur me ata besimtar kur t’u betuan ty nen hijen e drurit. Ai (Perendia), e ka ditur se c’ka ne zemrat e tyre, e u ka dhene atyre qetesi (siguri), dhe i shperbleu ata me fitoren e afert
Hasan Efendi Nahi
Perëndia është i kënaqur me ata besimtar kur t’u betuan ty nën hijen e drurit. Ai (Perëndia), e ka ditur se ç’ka në zemrat e tyre, e u ka dhënë atyre qetësi (siguri), dhe i shpërbleu ata me fitoren e afërt
Hassan Nahi
Allahu eshte i kenaqur me ata besimtare, kur t’u betuan per besnikeri nen hijen e pemes. Ai e dinte se c’kishte ne zemrat e tyre, prandaj u dha atyre qetesi[322] dhe i shperbleu me nje fitore te afert
Hassan Nahi
Allahu është i kënaqur me ata besimtarë, kur t’u betuan për besnikëri nën hijen e pemës. Ai e dinte se ç’kishte në zemrat e tyre, prandaj u dha atyre qetësi[322] dhe i shpërbleu me një fitore të afërt
Sherif Ahmeti
Vertet, All-llahu qe i kenaqur me besimtaret kur ata nen hijen e atij druri zotoheshin ty dhe Ai e dinte se c’kishin zemrat e tyre, andaj u dhuroi qetesimin dhe se shpejti i shperbleu me nje fitore (clirimin e Hajberit)
Sherif Ahmeti
Vërtet, All-llahu qe i kënaqur me besimtarët kur ata nën hijen e atij druri zotoheshin ty dhe Ai e dinte se ç’kishin zemrat e tyre, andaj u dhuroi qetësimin dhe së shpejti i shpërbleu me një fitore (çlirimin e Hajberit)
Unknown
Vertet, All-llahu qe i kenaqur me besimtaret kur ata nen hijen e atij druri te zotoheshin ty dhe Ai e dinte se c´kishin zemrat e tyre, andaj u dhuroi qetesimin dhe se shpejti i shperbleu me nje fitore (clirimin e Hajberit)
Unknown
Vërtet, All-llahu qe i kënaqur me besimtarët kur ata nën hijen e atij druri të zotoheshin ty dhe Ai e dinte se ç´kishin zemrat e tyre, andaj u dhuroi qetësimin dhe së shpejti i shpërbleu me një fitore (çlirimin e Hajberit)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek