Quran with Albanian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 83 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿وَإِذَا سَمِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَى ٱلرَّسُولِ تَرَىٰٓ أَعۡيُنَهُمۡ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمۡعِ مِمَّا عَرَفُواْ مِنَ ٱلۡحَقِّۖ يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّٰهِدِينَ ﴾
[المَائدة: 83]
﴿وإذا سمعوا ما أنـزل إلى الرسول ترى أعينهم تفيض من الدمع مما﴾ [المَائدة: 83]
Feti Mehdiu Kur degjojne ate qe i shpallet Profetit, e sheh si u shperthejne lotet, sepse e dine se ajo eshte e vertete, dhe thone: “O Zoti yne, ne besojme, pra, na shkruaj edhe neve me ata qe deshmojne!” |
Hasan Efendi Nahi Kur degjuan ata per ate (Kur’anin) qe i eshte zbritur Pejgamberit, i sheh ti ata, prej se kuptuan te Verteten, se si ju rrjedhin lotet nga syte. Ata thane: “O Zoti yne! Na besojme, andaj na regjistro ne mesin e atyre qe deshmojne (profetnine e Muhammedit)” |
Hasan Efendi Nahi Kur dëgjuan ata për ate (Kur’anin) që i është zbritur Pejgamberit, i sheh ti ata, prej se kuptuan të Vërtetën, se si ju rrjedhin lotët nga sytë. Ata thanë: “O Zoti ynë! Na besojmë, andaj na regjistro në mesin e atyre që dëshmojnë (profetninë e Muhammedit)” |
Hassan Nahi Kur degjojne per ate (Kuranin) qe i eshte zbritur te Derguarit, i sheh se si u rrjedhin lotet nga syte, per shkak te se vertetes qe kuptuan. Ata thone: “O Zoti yne! Ne besojme, prandaj na llogarit nder deshmitaret e Tu |
Hassan Nahi Kur dëgjojnë për atë (Kuranin) që i është zbritur të Dërguarit, i sheh se si u rrjedhin lotët nga sytë, për shkak të së vërtetës që kuptuan. Ata thonë: “O Zoti ynë! Ne besojmë, prandaj na llogarit ndër dëshmitarët e Tu |
Sherif Ahmeti kur edegjojne ate qe i eshte zbritur te derguarit (Kur’anin), prej syve te tyre rrjedhin lote, ngase e kane kuptuar te verteten dhe thone: “Zoti yne, ne kemi besuar, pra regjistro nder ata qe qe deshmojne (nder ymetin e Muhammedit) |
Sherif Ahmeti kur edëgjojnë atë që i është zbritur të dërguarit (Kur’anin), prej syve të tyre rrjedhin lotë, ngase e kanë kuptuar të vërtetën dhe thonë: “Zoti ynë, ne kemi besuar, pra regjistro ndër ata që që dëshmojnë (ndër ymetin e Muhammedit) |
Unknown Kur e degjojne ate qe i eshte zbritur te derguarit (Kur´anin), prej syve te tyre rrjedhin lote, ngase e kane kuptuar te verteten dhe thone: "Zoti yne, ne kemi besuar, pra na regjistro nder ata qe deshmojne (nder umetin e Muhammedit) |
Unknown Kur e dëgjojnë atë që i është zbritur të dërguarit (Kur´anin), prej syve të tyre rrjedhin lotë, ngase e kanë kuptuar të vërtetën dhe thonë: "Zoti ynë, ne kemi besuar, pra na regjistro ndër ata që dëshmojnë (ndër umetin e Muhammedit) |