×

Dhe hani atë çka u jep All-llahu, çka është e mirë dhe 5:88 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:88) ayat 88 in Albanian

5:88 Surah Al-Ma’idah ayat 88 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 88 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿وَكُلُواْ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَٰلٗا طَيِّبٗاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ أَنتُم بِهِۦ مُؤۡمِنُونَ ﴾
[المَائدة: 88]

Dhe hani atë çka u jep All-llahu, çka është e mirë dhe e lejuar, dhe frikësohuni All-llahut të cilit i besoni

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكلوا مما رزقكم الله حلالا طيبا واتقوا الله الذي أنتم به مؤمنون, باللغة الألبانية

﴿وكلوا مما رزقكم الله حلالا طيبا واتقوا الله الذي أنتم به مؤمنون﴾ [المَائدة: 88]

Feti Mehdiu
Dhe hani ate cka u jep All-llahu, cka eshte e mire dhe e lejuar, dhe frikesohuni All-llahut te cilit i besoni
Hasan Efendi Nahi
Hani nga ato qe u ka furnizuar Perendia – te lejuara dhe te mira! Druajuni Perendise, te cilit ju i keni besuar
Hasan Efendi Nahi
Hani nga ato që u ka furnizuar Perëndia – të lëjuara dhe të mira! Druajuni Perëndisë, të cilit ju i keni besuar
Hassan Nahi
Hani nga ato gjera te lejuara e te mira qe ju ka dhene Allahu! Frikesojuni Allahut, te Cilit ju i keni besuar
Hassan Nahi
Hani nga ato gjëra të lejuara e të mira që ju ka dhënë Allahu! Frikësojuni Allahut, të Cilit ju i keni besuar
Sherif Ahmeti
Hani nga ajo qe All-llahu ju furnizou si hallall te mire dhe, duke qene se ju All-llahut i besoni, ruanu denimit te Tij
Sherif Ahmeti
Hani nga ajo që All-llahu ju furnizou si hallall të mirë dhe, duke qenë se ju All-llahut i besoni, ruanu dënimit të Tij
Unknown
Hani nga ajo qe All-llahu ju furnizoi si hallall te mire dhe, duke qene se ju All-llahut i besoni, ruajuni denimit te Tij
Unknown
Hani nga ajo që All-llahu ju furnizoi si hallall të mirë dhe, duke qenë se ju All-llahut i besoni, ruajuni dënimit të Tij
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek