×

All-llahu nuk ju dënon nëse betoheni pa qëllim, por do t’ju dënojë 5:89 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:89) ayat 89 in Albanian

5:89 Surah Al-Ma’idah ayat 89 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 89 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿لَا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغۡوِ فِيٓ أَيۡمَٰنِكُمۡ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا عَقَّدتُّمُ ٱلۡأَيۡمَٰنَۖ فَكَفَّٰرَتُهُۥٓ إِطۡعَامُ عَشَرَةِ مَسَٰكِينَ مِنۡ أَوۡسَطِ مَا تُطۡعِمُونَ أَهۡلِيكُمۡ أَوۡ كِسۡوَتُهُمۡ أَوۡ تَحۡرِيرُ رَقَبَةٖۖ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖۚ ذَٰلِكَ كَفَّٰرَةُ أَيۡمَٰنِكُمۡ إِذَا حَلَفۡتُمۡۚ وَٱحۡفَظُوٓاْ أَيۡمَٰنَكُمۡۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ ﴾
[المَائدة: 89]

All-llahu nuk ju dënon nëse betoheni pa qëllim, por do t’ju dënojë për betimin që po e bëni me qëllim. Kompensimi për atë është: Të ushqeni dhjetë varfënjakë me ushqim mesatar, me çka e ushqeni familjen tuaj, ose t’i vishni ose t’i lironi nga robëria. Por kush nuk ka, le të agjërojë tri ditë. Ashtu bëhet kompensimi nga betimi kur betoheni, por kini kujdes në betimet tuaja! Ja, ashtu All-llahu ju sqaron rregullat e veta që të jeni mirënjohës

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يؤاخذكم الله باللغو في أيمانكم ولكن يؤاخذكم بما عقدتم الأيمان فكفارته, باللغة الألبانية

﴿لا يؤاخذكم الله باللغو في أيمانكم ولكن يؤاخذكم بما عقدتم الأيمان فكفارته﴾ [المَائدة: 89]

Feti Mehdiu
All-llahu nuk ju denon nese betoheni pa qellim, por do t’ju denoje per betimin qe po e beni me qellim. Kompensimi per ate eshte: Te ushqeni dhjete varfenjake me ushqim mesatar, me cka e ushqeni familjen tuaj, ose t’i vishni ose t’i lironi nga roberia. Por kush nuk ka, le te agjeroje tri dite. Ashtu behet kompensimi nga betimi kur betoheni, por kini kujdes ne betimet tuaja! Ja, ashtu All-llahu ju sqaron rregullat e veta qe te jeni mirenjohes
Hasan Efendi Nahi
Perendia nuk do t’ju ndeshkoje per betimin qe e beni pa qellim, por do t’ju ndeshkoje per betimin e bere me qellim. Larja e mekatit per thyerjen e betimit eshte: ushqyerja e dhjete te varferve me mesataren e ushqimit, te familjes suaj, ose t’i vishni ata, ose te lironi nje skllav. Ai qe nuk gjen mundesi per keto, le te agjeroje tri dite. Ky eshte denimi i thyerjes se betimeve tuaja – kur betoheni. Mbani betimet tuaja! Keshtu ua shpjegon Perendia argumentet e Veta, qe te jeni falenderues
Hasan Efendi Nahi
Perëndia nuk do t’ju ndëshkojë për betimin që e bëni pa qëllim, por do t’ju ndëshkojë për betimin e bërë me qëllim. Larja e mëkatit për thyerjen e betimit është: ushqyerja e dhjetë të varfërve me mesataren e ushqimit, të familjes suaj, ose t’i vishni ata, ose të lironi një skllav. Ai që nuk gjen mundësi për këto, le të agjërojë tri ditë. Ky është dënimi i thyerjes së betimeve tuaja – kur betoheni. Mbani betimet tuaja! Kështu ua shpjegon Perëndia argumentet e Veta, që të jeni falënderues
Hassan Nahi
Allahu nuk ju ndeshkon per betimin qe e beni pa qellim, por ju ndeshkon per betimin e bere me qellim. Larja e gjynahut per thyerjen e betimit eshte: ushqyerja e dhjete te varferve me mesataren e ushqimit te familjes suaj ose t’i vishni ata, ose te lironi nje skllav. Ai qe nuk gjen mundesi per keto, le te agjeroje tri dite. Kjo eshte shlyerja per thyerjen e betimeve tuaja, nese betoheni. Mbani betimet tuaja! Keshtu jua shpjegon Allahu Fjalet dhe ligjet e Veta, qe te jeni mirenjohes
Hassan Nahi
Allahu nuk ju ndëshkon për betimin që e bëni pa qëllim, por ju ndëshkon për betimin e bërë me qëllim. Larja e gjynahut për thyerjen e betimit është: ushqyerja e dhjetë të varfërve me mesataren e ushqimit të familjes suaj ose t’i vishni ata, ose të lironi një skllav. Ai që nuk gjen mundësi për këto, le të agjërojë tri ditë. Kjo është shlyerja për thyerjen e betimeve tuaja, nëse betoheni. Mbani betimet tuaja! Kështu jua shpjegon Allahu Fjalët dhe ligjet e Veta, që të jeni mirënjohës
Sherif Ahmeti
All-llahu nuk ju merr ne pergjegjesi per betimiet e juaja te paqellimta (per betim), por ju merr per ato qe jeni zotuar qellimisht. E shpagimi i tij (i betimit te bere) eshte duke i ushqyer dhjete te varfer me ushqim mesatar qe ushqeni familjen tuaj, ose duke i veshur ata (te dhjete), ose duke liruar nje rob. E kush nuk ka mundesi t’i beje keto, le te agjeroje tri dite. Ky eshte shpagim per betimet tuaja kur itheni ato. Ruani betimet tuaja. Keshtu All-llahu ju shqaron dispozitat e veta, ashtu qe jeni mirenjohes
Sherif Ahmeti
All-llahu nuk ju merr në përgjegjësi për betimiet e juaja të paqëllimta (për betim), por ju merr për ato që jeni zotuar qëllimisht. E shpagimi i tij (i betimit të bërë) është duke i ushqyer dhjetë të varfër me ushqim mesatar që ushqeni familjen tuaj, ose duke i veshur ata (të dhjetë), ose duke liruar një rob. E kush nuk ka mundësi t’i bëjë këto, le të agjërojë tri ditë. Ky është shpagim për betimet tuaja kur itheni ato. Ruani betimet tuaja. Kështu All-llahu ju shqaron dispozitat e veta, ashtu që jeni mirënjohës
Unknown
All-llahu nuk ju merr ne pergjegjesi per betimet e juaja te paqellimta (per betim), por ju merr per ato qe jeni zotuar qellimisht. E shpagimi i tij (i betimit te bere) eshte duke i ushqyer dhjete te varfer me ushqim mesatar qe ushqeni familjen tuaj, ose d
Unknown
All-llahu nuk ju merr në përgjegjësi për betimet e juaja të paqëllimta (për betim), por ju merr për ato që jeni zotuar qëllimisht. E shpagimi i tij (i betimit të bërë) është duke i ushqyer dhjetë të varfër me ushqim mesatar që ushqeni familjen tuaj, ose d
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek