×

Atyre që besojnë dhe bëjnë vepra të mira All-llahu u ka premtuar 5:9 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:9) ayat 9 in Albanian

5:9 Surah Al-Ma’idah ayat 9 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 9 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٌ عَظِيمٞ ﴾
[المَائدة: 9]

Atyre që besojnë dhe bëjnë vepra të mira All-llahu u ka premtuar falje dhe shpërblim të madh

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وعد الله الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة وأجر عظيم, باللغة الألبانية

﴿وعد الله الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم مغفرة وأجر عظيم﴾ [المَائدة: 9]

Feti Mehdiu
Atyre qe besojne dhe bejne vepra te mira All-llahu u ka premtuar falje dhe shperblim te madh
Hasan Efendi Nahi
Perendia u ka premtuar atyre qe besojne dhe bejne vepra te mira – falje (te mekateve) dhe shperblim te madh
Hasan Efendi Nahi
Perëndia u ka premtuar atyre që besojnë dhe bëjnë vepra të mira – falje (të mëkateve) dhe shpërblim të madh
Hassan Nahi
Allahu u ka premtuar falje (te gjynaheve) dhe shperblim te madh atyre qe besojne dhe bejne vepra te mira
Hassan Nahi
Allahu u ka premtuar falje (të gjynaheve) dhe shpërblim të madh atyre që besojnë dhe bëjnë vepra të mira
Sherif Ahmeti
Atyre qe besuan dhe bene vepra te mira, All-llahu u premtoi falje per mekate dhe shperblim te madh
Sherif Ahmeti
Atyre që besuan dhe bënë vepra të mira, All-llahu u premtoi falje për mëkate dhe shpërblim të madh
Unknown
Atyre qe besuan dhe bene vepra te mira, All-llahu u premtoi falje per mekate dhe shperblim te madh
Unknown
Atyre që besuan dhe bënë vepra të mira, All-llahu u premtoi falje për mëkate dhe shpërblim të madh
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek