×

Dhe thonin: “A kur të vdesim e të bëhemi eshtra e truall 56:47 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Waqi‘ah ⮕ (56:47) ayat 47 in Albanian

56:47 Surah Al-Waqi‘ah ayat 47 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 47 - الوَاقِعة - Page - Juz 27

﴿وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 47]

Dhe thonin: “A kur të vdesim e të bëhemi eshtra e truall njëmend do të ringjallemi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكانوا يقولون أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون, باللغة الألبانية

﴿وكانوا يقولون أئذا متنا وكنا ترابا وعظاما أئنا لمبعوثون﴾ [الوَاقِعة: 47]

Feti Mehdiu
Dhe thonin: “A kur te vdesim e te behemi eshtra e truall njemend do te ringjallemi
Hasan Efendi Nahi
dhe thonin: “Valle, pasi te vdesim e te behemi toke e eshtra, a, me te vertete, do te ringjallemi
Hasan Efendi Nahi
dhe thonin: “Vallë, pasi të vdesim e të bëhemi tokë e eshtra, a, me të vërtetë, do të ringjallemi
Hassan Nahi
duke thene: “Valle, pasi te vdesim e te behemi pluhur e eshtra, vertet do te ringjallemi
Hassan Nahi
duke thënë: “Vallë, pasi të vdesim e të bëhemi pluhur e eshtra, vërtet do të ringjallemi
Sherif Ahmeti
Dhe ishin qe thonin: “A pasi te vdesim, te behemi dhe e eshtra te kalbur, njemend do te ringjallemi
Sherif Ahmeti
Dhe ishin që thonin: “A pasi të vdesim, të bëhemi dhe e eshtra të kalbur, njëmend do të ringjallemi
Unknown
Dhe ishin qe thonin: "A pasi te vdesim, te behemi dhe e eshtra te kalbur, njemend do te ringjallemi
Unknown
Dhe ishin që thonin: "A pasi të vdesim, të bëhemi dhé e eshtra të kalbur, njëmend do të ringjallemi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek