×

Dhe Ne do t’i ndryshojmë zemrat e tyre dhe sytë (pikëpamjet) e 6:110 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-An‘am ⮕ (6:110) ayat 110 in Albanian

6:110 Surah Al-An‘am ayat 110 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-An‘am ayat 110 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَنُقَلِّبُ أَفۡـِٔدَتَهُمۡ وَأَبۡصَٰرَهُمۡ كَمَا لَمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهِۦٓ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَنَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ ﴾
[الأنعَام: 110]

Dhe Ne do t’i ndryshojmë zemrat e tyre dhe sytë (pikëpamjet) e tyre, edhe nuk do të besojnë siç nuk kanë besuar as më parë, dhe se do t’i lëmë që në humbjen e vet të bredhin si të shashtrisur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ونقلب أفئدتهم وأبصارهم كما لم يؤمنوا به أول مرة ونذرهم في طغيانهم, باللغة الألبانية

﴿ونقلب أفئدتهم وأبصارهم كما لم يؤمنوا به أول مرة ونذرهم في طغيانهم﴾ [الأنعَام: 110]

Feti Mehdiu
Dhe Ne do t’i ndryshojme zemrat e tyre dhe syte (pikepamjet) e tyre, edhe nuk do te besojne sic nuk kane besuar as me pare, dhe se do t’i leme qe ne humbjen e vet te bredhin si te shashtrisur
Hasan Efendi Nahi
Na ua kthejme zemrat dhe shikimet e tyre (e nuk do te besojne), ashtu si nuk kane besuar (Kur’anin) as me pare. Na do t’i leme ata ne humbje, qe te bredhin andej-kendej
Hasan Efendi Nahi
Na ua kthejmë zemrat dhe shikimet e tyre (e nuk do të besojnë), ashtu si nuk kanë besuar (Kur’anin) as më parë. Na do t’i lëmë ata në humbje, që të bredhin andej-këndej
Hassan Nahi
Ne do t’ua largojme zemrat dhe shikimet e tyre nga e verteta, sepse ata nuk e besuan ate (Kuranin) heren e pare. Ne do t’i leme ata qe te bredhin te verber ne humbje e mosbesim
Hassan Nahi
Ne do t’ua largojmë zemrat dhe shikimet e tyre nga e vërteta, sepse ata nuk e besuan atë (Kuranin) herën e parë. Ne do t’i lëmë ata që të bredhin të verbër në humbje e mosbesim
Sherif Ahmeti
Ne i rrotullojme zemrat e te paret e tyre (prej besimit) ashtu sikunder nuk e besuan ate (Kur’anin) per here te pare, dhe i leme te bredhin te hutuar ne ate mashtrimin e tyre
Sherif Ahmeti
Ne i rrotullojmë zemrat e të parët e tyre (prej besimit) ashtu sikundër nuk e besuan atë (Kur’anin) për herë të parë, dhe i lëmë të bredhin të hutuar në atë mashtrimin e tyre
Unknown
Ne i rrotullojme zemrat dhe te paret e tyre (prej besimit) ashtu sikunder nuk e besuan ate (Kur´anin) per here te pare, dhe i leme te bredhin te hutuar ne ate mashtrimin e tyre
Unknown
Ne i rrotullojmë zemrat dhe të parët e tyre (prej besimit) ashtu sikundër nuk e besuan atë (Kur´anin) për herë të parë, dhe i lëmë të bredhin të hutuar në atë mashtrimin e tyre
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek