Quran with Albanian translation - Surah Al-An‘am ayat 131 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿ذَٰلِكَ أَن لَّمۡ يَكُن رَّبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ بِظُلۡمٖ وَأَهۡلُهَا غَٰفِلُونَ ﴾
[الأنعَام: 131]
﴿ذلك أن لم يكن ربك مهلك القرى بظلم وأهلها غافلون﴾ [الأنعَام: 131]
| Feti Mehdiu Ashtu eshte, nga se Zoti yt nuk i ka shfarosur fshatrat per ndonje krim, e populli i tyre te mos jete i njoftuar |
| Hasan Efendi Nahi Kjo eshte, ngase Zoti yt nuk e shkaterron asnje vend per shkak te zullumit te tyre pa paralajmerimin e banoreve te tyre |
| Hasan Efendi Nahi Kjo është, ngase Zoti yt nuk e shkatërron asnjë vend për shkak të zullumit të tyre pa paralajmërimin e banorëve të tyre |
| Hassan Nahi Kjo ndodh sepse Zoti yt nuk e shkaterron asnje vend per veprat e tyre te gabuara, pa i paralajmeruar banoret e tij |
| Hassan Nahi Kjo ndodh sepse Zoti yt nuk e shkatërron asnjë vend për veprat e tyre të gabuara, pa i paralajmëruar banorët e tij |
| Sherif Ahmeti Kete (dergimin e te derguarve) ngase Zoti yt, nuk eshte qe per shkak te mekatit te shkaterroje nje vend, e banoret etij te jene te painformuar |
| Sherif Ahmeti Këtë (dërgimin e të dërguarve) ngase Zoti yt, nuk është që për shkak të mëkatit të shkatërrojë një vend, e banorët etij të jenë të painformuar |
| Unknown Kete (dergimin e te derguarve) ngase Zoti yt nuk eshte qe per shkak te mekatit te shkaterroje nje vend, e banoret e tij te jene te painformuar |
| Unknown Këtë (dërgimin e të dërguarve) ngase Zoti yt nuk është që për shkak të mëkatit të shkatërrojë një vend, e banorët e tij të jenë të painformuar |