Quran with Turkish translation - Surah Al-An‘am ayat 131 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿ذَٰلِكَ أَن لَّمۡ يَكُن رَّبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ بِظُلۡمٖ وَأَهۡلُهَا غَٰفِلُونَ ﴾
[الأنعَام: 131]
﴿ذلك أن لم يكن ربك مهلك القرى بظلم وأهلها غافلون﴾ [الأنعَام: 131]
Abdulbaki Golpinarli Bu da, halkının hicbir seyden haberi olmayan sehirleri, Rabbinin zulumle helak etmeyeceginden dolayıdır |
Adem Ugur Gercek su ki: Halkı habersizken, Rabbin haksızlık ile ulkeleri helak edici degildir |
Adem Ugur Gerçek şu ki: Halkı habersizken, Rabbin haksızlık ile ülkeleri helâk edici değildir |
Ali Bulac Bu, halkı habersizken, Rabbinin ulkeleri zulum ve helak edici olmadıgındandır |
Ali Bulac Bu, halkı habersizken, Rabbinin ülkeleri zulüm ve helak edici olmadığındandır |
Ali Fikri Yavuz Bu peygamberleri gondermek sundandır: Rabbin, memleketler halkını gafil haldelerken (peygamber tebliginden habersizlerken) onları zulm ile helak edici olmadıgından |
Ali Fikri Yavuz Bu peygamberleri göndermek şundandır: Rabbin, memleketler halkını gafil haldelerken (peygamber tebliğinden habersizlerken) onları zulm ile helâk edici olmadığından |
Celal Y Ld R M Iste bu, (peygamberler gonderilmesinin, onların uyarıda bulunmasının sebebi), haberleri yokken, zulumleri yuzunden Rabbinin kasabaları yok edici olmadıgı (hikmetine dayanmakta)dır |
Celal Y Ld R M İşte bu, (peygamberler gönderilmesinin, onların uyarıda bulunmasının sebebi), haberleri yokken, zulümleri yüzünden Rabbinin kasabaları yok edici olmadığı (hikmetine dayanmakta)dır |