Quran with Albanian translation - Surah Al-An‘am ayat 134 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لَأٓتٖۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ ﴾
[الأنعَام: 134]
﴿إن ما توعدون لآت وما أنتم بمعجزين﴾ [الأنعَام: 134]
Feti Mehdiu Ajo qe ju eshte premtuar me te vertete do te vije dhe ju nuk keni kah t’ia mbani |
Hasan Efendi Nahi Ajoqe u eshte premtuar, me te vertete do t’ju arrije, e ju nuk mund t’i ikni asaj |
Hasan Efendi Nahi Ajoqë u është premtuar, me të vërtetë do t’ju arrijë, e ju nuk mund t’i ikni asaj |
Hassan Nahi Ajo qe ju eshte premtuar, me te vertete do t’ju arrije e ju nuk mund t’i ikni asaj |
Hassan Nahi Ajo që ju është premtuar, me të vërtetë do t’ju arrijë e ju nuk mund t’i ikni asaj |
Sherif Ahmeti Ajo qe iu kercenohet (kijameti, ringjallja, llogaria, pergjegjesia) pa tjeter do te vije, e ju nuk mund ta pengoni. (Nuk mund ta menjanoni caktimin e Zotit) |
Sherif Ahmeti Ajo që iu kërcënohet (kijameti, ringjallja, llogaria, përgjegjësia) pa tjetër do të vijë, e ju nuk mund ta pengoni. (Nuk mund ta menjanoni caktimin e Zotit) |
Unknown Ajo qe iu kercenohet (kijameti, ringjallja, llogaria, pergjegjesia) patjeter do te vije, e ju nuk mund ta pengoni. (Nuk mund ta menjanoni caktimin e Zotit) |
Unknown Ajo që iu kërcënohet (kijameti, ringjallja, llogaria, përgjegjësia) patjetër do të vijë, e ju nuk mund ta pengoni. (Nuk mund ta mënjanoni caktimin e Zotit) |