Quran with Albanian translation - Surah Al-An‘am ayat 82 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يَلۡبِسُوٓاْ إِيمَٰنَهُم بِظُلۡمٍ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡأَمۡنُ وَهُم مُّهۡتَدُونَ ﴾
[الأنعَام: 82]
﴿الذين آمنوا ولم يلبسوا إيمانهم بظلم أولئك لهم الأمن وهم مهتدون﴾ [الأنعَام: 82]
Feti Mehdiu Do te jene te sigurte ata te cilet besojne dhe besimin e tyre nuk e veshin me mizori; edhe ata jane te perudhur” |
Hasan Efendi Nahi Per ata qe besojne dhe nuk e perziejne besimin e tyre me zullum, atyre u perket siguria dhe ata jane ne rruge te djrete” |
Hasan Efendi Nahi Për ata që besojnë dhe nuk e përziejnë besimin e tyre me zullum, atyre u përket siguria dhe ata janë në rrugë të djretë” |
Hassan Nahi Sa per ata qe besojne dhe nuk e molepsin besimin e tyre me padrejtesi (idhujtari), pikerisht atyre u takon siguria dhe ata jane te udhezuar.” |
Hassan Nahi Sa për ata që besojnë dhe nuk e molepsin besimin e tyre me padrejtësi (idhujtari), pikërisht atyre u takon siguria dhe ata janë të udhëzuar.” |
Sherif Ahmeti Ata qe besuan dhe besimin e tyre nuk e ngaterruan me besim te kote, atyre u takon te jene te sigurt dhe atajane ne rruge te drejte |
Sherif Ahmeti Ata që besuan dhe besimin e tyre nuk e ngatërruan me besim të kotë, atyre u takon të jenë të sigurt dhe atajanë në rrugë të drejtë |
Unknown Ata qe besuan dhe besimin e tyre nuk e ngaterruan me besim te kote, atyre u takon te jene te sigurt dhe ata jane ne rruge te drejte |
Unknown Ata që besuan dhe besimin e tyre nuk e ngatërruan me besim të kotë, atyre u takon të jenë të sigurt dhe ata janë në rrugë të drejtë |