×

Po si t’iu frikësohem atyre që ia bëni ju shokë, kur ju 6:81 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-An‘am ⮕ (6:81) ayat 81 in Albanian

6:81 Surah Al-An‘am ayat 81 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-An‘am ayat 81 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَكَيۡفَ أَخَافُ مَآ أَشۡرَكۡتُمۡ وَلَا تَخَافُونَ أَنَّكُمۡ أَشۡرَكۡتُم بِٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ عَلَيۡكُمۡ سُلۡطَٰنٗاۚ فَأَيُّ ٱلۡفَرِيقَيۡنِ أَحَقُّ بِٱلۡأَمۡنِۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[الأنعَام: 81]

Po si t’iu frikësohem atyre që ia bëni ju shokë, kur ju nuk frikësoheni që i bëni shok All-llahut diçka çka nuk ju ka dhënë kurrfarë argumenti për të? N’e dishi cili nga këto dy grupe është më e denjë për të qenë e sigurt

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكيف أخاف ما أشركتم ولا تخافون أنكم أشركتم بالله ما لم ينـزل, باللغة الألبانية

﴿وكيف أخاف ما أشركتم ولا تخافون أنكم أشركتم بالله ما لم ينـزل﴾ [الأنعَام: 81]

Feti Mehdiu
Po si t’iu frikesohem atyre qe ia beni ju shoke, kur ju nuk frikesoheni qe i beni shok All-llahut dicka cka nuk ju ka dhene kurrfare argumenti per te? N’e dishi cili nga keto dy grupe eshte me e denje per te qene e sigurt
Hasan Efendi Nahi
E, si te frikesohem une prej putash tuaja, me te cilet ju i beni shoq Perendise; e ju nuk frikesoheni nga ajoqe i beni shoq Perendise, pa iu zbritur kurrfare argumenti. Prandaj, kush prej ketyre dy grupeve meriton te jete i sigurt, nese dini ju
Hasan Efendi Nahi
E, si të frikësohem unë prej putash tuaja, me të cilët ju i bëni shoq Perëndisë; e ju nuk frikësoheni nga ajoqë i bëni shoq Perëndisë, pa iu zbritur kurrfarë argumenti. Prandaj, kush prej këtyre dy grupeve meriton të jetë i sigurt, nëse dini ju
Hassan Nahi
E si te frikesohem nga zotat tuaj te rreme, nderkohe qe ju nuk keni frike t’i shoqeroni Allahut idhuj, per te cilet Ai nuk ju ka zbritur kurrfare argumenti?! Cili nga ne e meriton te jete i sigurt? Me thoni, nese njihni te verteten
Hassan Nahi
E si të frikësohem nga zotat tuaj të rremë, ndërkohë që ju nuk keni frikë t’i shoqëroni Allahut idhuj, për të cilët Ai nuk ju ka zbritur kurrfarë argumenti?! Cili nga ne e meriton të jetë i sigurt? Më thoni, nëse njihni të vërtetën
Sherif Ahmeti
E si t’ju frikohem atyre qe ju ia shoqeruat, e ju frikoheni per ate qe i shoqeruat All-llahut pa pasur kurrfare argumenti. E cili grup, pra, eshte me e drejte te jete i sigurt, nese jeni qe kuptoni
Sherif Ahmeti
E si t’ju frikohem atyre që ju ia shoqëruat, e ju frikoheni për atë që i shoqëruat All-llahut pa pasur kurrfarë argumenti. E cili grup, pra, është më e drejtë të jetë i sigurt, nëse jeni që kuptoni
Unknown
E si t´ju frikohem atyre qe ju ia shoqeruat, e ju nuk frikoheni per ate qe i shoqeruat All-llahut pa pasur kurrfare argumenti. E cili grup, pra, eshte me i drejte te jete i sigurt, nese jeni qe kuptoni
Unknown
E si t´ju frikohem atyre që ju ia shoqëruat, e ju nuk frikoheni për atë që i shoqëruat All-llahut pa pasur kurrfarë argumenti. E cili grup, pra, është më i drejtë të jetë i sigurt, nëse jeni që kuptoni
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek