Quran with Turkish translation - Surah Al-An‘am ayat 82 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يَلۡبِسُوٓاْ إِيمَٰنَهُم بِظُلۡمٍ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡأَمۡنُ وَهُم مُّهۡتَدُونَ ﴾
[الأنعَام: 82]
﴿الذين آمنوا ولم يلبسوا إيمانهم بظلم أولئك لهم الأمن وهم مهتدون﴾ [الأنعَام: 82]
Abdulbaki Golpinarli Inananlar ve inanclarını haksızlıkla karıstırmayanlardır emin olmaya hak kazananlar ve onlardır dogru yolu bulmus olanlar |
Adem Ugur Inanıp da imanlarına herhangi bir haksızlık bulastırmayanlar var ya, iste guven onlarındır ve onlar dogru yolu bulanlardır |
Adem Ugur İnanıp da imanlarına herhangi bir haksızlık bulaştırmayanlar var ya, işte güven onlarındır ve onlar doğru yolu bulanlardır |
Ali Bulac Iman edenler ve imanlarını zulumle karıstırmayanlar, iste guvenlik onlar icindir ve onlar hidayete ermislerdir |
Ali Bulac İman edenler ve imanlarını zulümle karıştırmayanlar, işte güvenlik onlar içindir ve onlar hidayete ermişlerdir |
Ali Fikri Yavuz Iman edip de imanlarını zulum ve sirkle bulastırmayanlar (var ya), iste korkudan emin olmak onların hakkıdır ve hidayete erenler de onlardır |
Ali Fikri Yavuz İman edip de imanlarını zulüm ve şirkle bulaştırmayanlar (var ya), işte korkudan emin olmak onların hakkıdır ve hidâyete erenler de onlardır |
Celal Y Ld R M Iiman edip imanlarını hicbir haksızlıkla karıstırmayanlar var ya, iste guven onlaradır; dogru yola erisenler de onlardır |
Celal Y Ld R M İimân edip imânlarını hiçbir haksızlıkla karıştırmayanlar var ya, işte güven onlaradır; doğru yola erişenler de onlardır |