×

It is those who believe (in the Oneness of Allah and worship 6:82 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-An‘am ⮕ (6:82) ayat 82 in English

6:82 Surah Al-An‘am ayat 82 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-An‘am ayat 82 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَلَمۡ يَلۡبِسُوٓاْ إِيمَٰنَهُم بِظُلۡمٍ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلۡأَمۡنُ وَهُم مُّهۡتَدُونَ ﴾
[الأنعَام: 82]

It is those who believe (in the Oneness of Allah and worship none but Him Alone) and confuse not their belief with Zulm (wrong i.e. by worshipping others besides Allah), for them (only) there is security and they are the guided

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين آمنوا ولم يلبسوا إيمانهم بظلم أولئك لهم الأمن وهم مهتدون, باللغة الإنجليزية

﴿الذين آمنوا ولم يلبسوا إيمانهم بظلم أولئك لهم الأمن وهم مهتدون﴾ [الأنعَام: 82]

Al Bilal Muhammad Et Al
“It is those who believe and do not confuse their beliefs with wrong who are truly secure, for they are rightly guided.”
Ali Bakhtiari Nejad
Those who believed and did not mix up their belief with wrongdoing, they are those who have safety and they are guided
Ali Quli Qarai
Those who have faith and do not taint their faith with wrongdoing—for such there shall be safety, and they are the [rightly] guided.’
Ali Unal
Those who have believed and not obscured their belief with any wrongdoing (of which, associating partners with God is the most grave, unforgivable kind) – they are the ones for whom there is true security, and they are rightly guided
Hamid S Aziz
It is those who believe and confuse not their faith with wrong, they are those who shall have security, and they are the rightly guided
John Medows Rodwell
They who believe, and who clothe not their faith with error. theirs is safety, and they are guided aright
Literal
Those who believed and did not confuse/mix/cover their faith/belief with injustice/oppression, (so) those are for them the safety/security, and they are guided
Mir Anees Original
Those who believe and do not cover their belief with injustice, those are the persons for whom there is security and they are (rightly) guided
Mir Aneesuddin
Those who believe and do not cover their belief with injustice, those are the persons for whom there is security and they are (rightly) guided
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek