×

Dhe ne i falëm Is-hakun dhe Jakubin. Secilin e kemi udhëzuar – 6:84 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-An‘am ⮕ (6:84) ayat 84 in Albanian

6:84 Surah Al-An‘am ayat 84 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-An‘am ayat 84 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۚ كُلًّا هَدَيۡنَاۚ وَنُوحًا هَدَيۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَمِن ذُرِّيَّتِهِۦ دَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَىٰ وَهَٰرُونَۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[الأنعَام: 84]

Dhe ne i falëm Is-hakun dhe Jakubin. Secilin e kemi udhëzuar – ndërkaq Nuhin patëm udhëzuar qysh më parë – dhe nga pasardhësit e tij Davudin dhe Sulejmanin, edhe Ejubin, dhe Jusufin, Musën, dhe Harunin. Ashtu ne i shpërblejmë ata të cilët bëjnë vepra të mira

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ووهبنا له إسحاق ويعقوب كلا هدينا ونوحا هدينا من قبل ومن ذريته, باللغة الألبانية

﴿ووهبنا له إسحاق ويعقوب كلا هدينا ونوحا هدينا من قبل ومن ذريته﴾ [الأنعَام: 84]

Feti Mehdiu
Dhe ne i falem Is-hakun dhe Jakubin. Secilin e kemi udhezuar – nderkaq Nuhin patem udhezuar qysh me pare – dhe nga pasardhesit e tij Davudin dhe Sulejmanin, edhe Ejubin, dhe Jusufin, Musen, dhe Harunin. Ashtu ne i shperblejme ata te cilet bejne vepra te mira
Hasan Efendi Nahi
Na ia dhuruam atij (Ibrahimit) Is’hakun dhe Jakubin. Te dy keta i kemi udhezuar ne rruge te drejte. Dhe Nuhun e patem udhezuar me pare ne rruge te drejte, e nga pasardhesit e tij: Davudin, Sulejmanin, Ejjubin, Jusufin, Musain, dhe Harunin. Dhe keshtu Ne i shperblejme bamiresit –
Hasan Efendi Nahi
Na ia dhuruam atij (Ibrahimit) Is’hakun dhe Jakubin. Të dy këta i kemi udhëzuar në rrugë të drejtë. Dhe Nuhun e patëm udhëzuar më parë në rrugë të drejtë, e nga pasardhësit e tij: Davudin, Sulejmanin, Ejjubin, Jusufin, Musain, dhe Harunin. Dhe kështu Ne i shpërblejmë bamirësit –
Hassan Nahi
Ne i dhuruam atij Is'hakun dhe Jakubin. Qe te dy keta i udhezuam ne rruge te drejte, ashtu sic patem udhezuar me pare Nuhun. Nder pasardhesit e tij Ne udhezuam Davudin, Sulejmanin, Ejubin, Jusufin, Musain dhe Harunin. Keshtu i shperblejme punemiret
Hassan Nahi
Ne i dhuruam atij Is'hakun dhe Jakubin. Që të dy këta i udhëzuam në rrugë të drejtë, ashtu siç patëm udhëzuar më parë Nuhun. Ndër pasardhësit e tij Ne udhëzuam Davudin, Sulejmanin, Ejubin, Jusufin, Musain dhe Harunin. Kështu i shpërblejmë punëmirët
Sherif Ahmeti
Ne atij (Ibrahimit) i falem Is-hakun dhe Jakubin dhe secilin prej tyre e udhezuam. Me pare edhe Nuhun e patem udhezuar. E nga pasardhesit e tij (te Ibrahimit) udhezuam Davudin, Sulejmanin, Ejjubin, Jusufin, Musain dhe Harunin. Keshtu i shperblejme bamiresat
Sherif Ahmeti
Ne atij (Ibrahimit) i falëm Is-hakun dhe Jakubin dhe secilin prej tyre e udhëzuam. Më parë edhe Nuhun e patëm udhëzuar. E nga pasardhësit e tij (të Ibrahimit) udhëzuam Davudin, Sulejmanin, Ejjubin, Jusufin, Musain dhe Harunin. Kështu i shpërblejmë bamirësat
Unknown
Ne atij (Ibrahimit) i falem Is´hakun dhe Jakubin dhe secilin prej tyre e udhezuam. Me pare edhe Nuhun e patem udhezuar. E nga pasardhesit e tij (te Ibrahimit) udhezuam Davudin, Sulejmanin, Ejjubin, Jusufin, Musain dhe Harunin. Keshtu i shperblejme bamires
Unknown
Ne atij (Ibrahimit) i falëm Is´hakun dhe Jakubin dhe secilin prej tyre e udhëzuam. Më parë edhe Nuhun e patëm udhëzuar. E nga pasardhësit e tij (të Ibrahimit) udhëzuam Davudin, Sulejmanin, Ejjubin, Jusufin, Musain dhe Harunin. Kështu i shpërblejmë bamirës
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek