Quran with Albanian translation - Surah Al-An‘am ayat 85 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَزَكَرِيَّا وَيَحۡيَىٰ وَعِيسَىٰ وَإِلۡيَاسَۖ كُلّٞ مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[الأنعَام: 85]
﴿وزكريا ويحيى وعيسى وإلياس كل من الصالحين﴾ [الأنعَام: 85]
Feti Mehdiu Edhe Zekerijjane, dhe Jahjane, edhe Isane, e Iljasin – te gjithe kane qene te mire |
Hasan Efendi Nahi dhe Zekerijan, Jahjain, Isain, Iljazin – te gjithe keta kane qene nga njerezit e mire |
Hasan Efendi Nahi dhe Zekerijan, Jahjain, Isain, Iljazin – të gjithë këta kanë qenë nga njerëzit e mirë |
Hassan Nahi Ne udhezuam edhe Zekerijan, Jahjain, Isain, Iljasin - te gjithe keta kane qene nga njerezit e mire |
Hassan Nahi Ne udhëzuam edhe Zekerijan, Jahjain, Isain, Iljasin - të gjithë këta kanë qenë nga njerëzit e mirë |
Sherif Ahmeti (shperblyem) Edhe Zekerijane, Jahjane, Isain, Iliajasin te gjithe prej te mireve te persosur |
Sherif Ahmeti (shpërblyem) Edhe Zekerijanë, Jahjanë, Isain, Iliajasin të gjithë prej të mirëve të përsosur |
Unknown (shperblyem) Edhe Zekerijane, Jahjane, Isain, Ilijasin te gjithe prej te mireve te persosur |
Unknown (shpërblyem) Edhe Zekerijanë, Jahjanë, Isain, Ilijasin të gjithë prej të mirëve të përsosur |