×

Und (Wir leiteten) Zacharias, Johannes, Jesus und Elias; sie alle gehorten zu 6:85 German translation

Quran infoGermanSurah Al-An‘am ⮕ (6:85) ayat 85 in German

6:85 Surah Al-An‘am ayat 85 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-An‘am ayat 85 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَزَكَرِيَّا وَيَحۡيَىٰ وَعِيسَىٰ وَإِلۡيَاسَۖ كُلّٞ مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[الأنعَام: 85]

Und (Wir leiteten) Zacharias, Johannes, Jesus und Elias; sie alle gehorten zu den Rechtschaffenen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وزكريا ويحيى وعيسى وإلياس كل من الصالحين, باللغة الألمانية

﴿وزكريا ويحيى وعيسى وإلياس كل من الصالحين﴾ [الأنعَام: 85]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und (Wir leiteten) Zacharias, Johannes, Jesus und Elias; sie alle gehörten zu den Rechtschaffenen
Adel Theodor Khoury
Und Zakaria, Yahyaa -, Jesus und Elias: jeder von ihnen gehort zu den Rechtschaffenen
Adel Theodor Khoury
Und Zakaria, Yahyaa -, Jesus und Elias: jeder von ihnen gehört zu den Rechtschaffenen
Amir Zaidan
Ebenso (leiteten WIR recht) Zakaria, Yahia, 'Isa und Elias - sie alle gehorten zu den gottgefallig Guttuenden
Amir Zaidan
Ebenso (leiteten WIR recht) Zakaria, Yahia, 'Isa und Elias - sie alle gehörten zu den gottgefällig Guttuenden
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
und Zakariyya, Yahya, 'Isa und Ilyas: jeder (von ihnen) gehort zu den Rechtschaffenen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
und Zakariyya, Yahya, 'Isa und Ilyas: jeder (von ihnen) gehört zu den Rechtschaffenen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
und Zakariyya, Yahya, ’Isa und Ilyas: jeder (von ihnen) gehort zu den Rechtschaffenen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
und Zakariyya, Yahya, ’Isa und Ilyas: jeder (von ihnen) gehört zu den Rechtschaffenen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek