×

Kurse, ata, gratë e të cilëve, që nuk e kanë në rregull 65:4 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah AT-Talaq ⮕ (65:4) ayat 4 in Albanian

65:4 Surah AT-Talaq ayat 4 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah AT-Talaq ayat 4 - الطَّلَاق - Page - Juz 28

﴿وَٱلَّٰٓـِٔي يَئِسۡنَ مِنَ ٱلۡمَحِيضِ مِن نِّسَآئِكُمۡ إِنِ ٱرۡتَبۡتُمۡ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَٰثَةُ أَشۡهُرٖ وَٱلَّٰٓـِٔي لَمۡ يَحِضۡنَۚ وَأُوْلَٰتُ ٱلۡأَحۡمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعۡنَ حَمۡلَهُنَّۚ وَمَن يَتَّقِ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّهُۥ مِنۡ أَمۡرِهِۦ يُسۡرٗا ﴾
[الطَّلَاق: 4]

Kurse, ata, gratë e të cilëve, që nuk e kanë në rregull pastrimin mujor (menstruacionet), në mos e paçi ditur, “iddeti” i tyre është tre muaj, sikurse edhe ato që nuk kanë pasur menstruacion. Shtatzënat presin deri sa të lindin. Kush i ruhet All-llahut, Ai do t’ia lehtësojë punën e tij

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واللائي يئسن من المحيض من نسائكم إن ارتبتم فعدتهن ثلاثة أشهر واللائي, باللغة الألبانية

﴿واللائي يئسن من المحيض من نسائكم إن ارتبتم فعدتهن ثلاثة أشهر واللائي﴾ [الطَّلَاق: 4]

Feti Mehdiu
Kurse, ata, grate e te cileve, qe nuk e kane ne rregull pastrimin mujor (menstruacionet), ne mos e paci ditur, “iddeti” i tyre eshte tre muaj, sikurse edhe ato qe nuk kane pasur menstruacion. Shtatzenat presin deri sa te lindin. Kush i ruhet All-llahut, Ai do t’ia lehtesoje punen e tij
Hasan Efendi Nahi
E ato gra tuaja, te cilat kane humbur shpresen per ciklin e tyre (te grave), nese dyshoni (per kete): koha e tyre e pritjes eshte tre muaj, si dhe tek ato qe nuk kane pasur ciklin mujor te femrave. Kurse, tek ato qe jane shtatzene, afati i tyre (i pritjes) eshte deri ne lindjen e femijes. E, kush i druan Perendise, Ai ia lehteson ceshtjen atij
Hasan Efendi Nahi
E ato gra tuaja, të cilat kanë humbur shpresën për ciklin e tyre (të grave), nëse dyshoni (për këtë): koha e tyre e pritjes është tre muaj, si dhe tek ato që nuk kanë pasur ciklin mujor të femrave. Kurse, tek ato që janë shtatzënë, afati i tyre (i pritjes) është deri në lindjen e fëmijës. E, kush i druan Perëndisë, Ai ia lehtëson çështjen atij
Hassan Nahi
Nese dyshoni per ato gra tuajat, te cilave u jane nderprere zakonet, mesoni se koha e tyre e pritjes eshte tre muaj. Njesoj eshte edhe per ato qe nuk u kane ardhur ende zakonet. Kurse, per grate shtatzena, afati i tyre eshte deri ne lindjen e femijes. Atij qe i frikesohet Allahut, Ai do t’ia lehtesoje ceshtjen
Hassan Nahi
Nëse dyshoni për ato gra tuajat, të cilave u janë ndërprerë zakonet, mësoni se koha e tyre e pritjes është tre muaj. Njësoj është edhe për ato që nuk u kanë ardhur ende zakonet. Kurse, për gratë shtatzëna, afati i tyre është deri në lindjen e fëmijës. Atij që i frikësohet Allahut, Ai do t’ia lehtësojë çështjen
Sherif Ahmeti
E ato nga grate tuaja te cilave u eshte nderprere cikli mujor (menstruacioni) nese nuk e keni ditur, koha e pritjes se tyre eshte tre muaj, e ashtu edhe ato qe ende nuk kane pasur menstruacion. Nderkaq, per shtatzenat afati i pritjes se tyre eshte derisa te lindin. E kush i frikesohet All-llahut, Ai atij ia lehteson punen
Sherif Ahmeti
E ato nga gratë tuaja të cilave u është ndërprerë cikli mujor (menstruacioni) nëse nuk e keni ditur, koha e pritjes së tyre është tre muaj, e ashtu edhe ato që ende nuk kanë pasur menstruacion. Ndërkaq, për shtatzënat afati i pritjes së tyre është derisa të lindin. E kush i frikësohet All-llahut, Ai atij ia lehtëson punën
Unknown
E ato nga grate tuaja te cilave u eshte nderprere cikli mujor (menstruacioni) nese nuk e keni ditur, koha e pritjes se tyre eshte tre muaj, e ashtu edhe ato qe ende nuk kane pasur menstruacion. Nderkaq, per shtatzenat afati i pritjes se tyre eshte derisa
Unknown
E ato nga gratë tuaja të cilave u është ndërprerë cikli mujor (menstruacioni) nëse nuk e keni ditur, koha e pritjes së tyre është tre muaj, e ashtu edhe ato që ende nuk kanë pasur menstruacion. Ndërkaq, për shtatzënat afati i pritjes së tyre është derisa
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek