Quran with Albanian translation - Surah Al-A‘raf ayat 8 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَٱلۡوَزۡنُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّۚ فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ ﴾
[الأعرَاف: 8]
﴿والوزن يومئذ الحق فمن ثقلت موازينه فأولئك هم المفلحون﴾ [الأعرَاف: 8]
Feti Mehdiu Ate dite matja do te jete e drejte: Kujt i rendon peshoja, ata jane te shpetuar |
Hasan Efendi Nahi Peshimi (i veprave), ate dite do te jete i drejte, atij qe i rendohet terezia me vepra te mira, do te jete i lumtur |
Hasan Efendi Nahi Peshimi (i veprave), atë ditë do të jetë i drejtë, atij që i rëndohet terezia me vepra të mira, do të jetë i lumtur |
Hassan Nahi Peshimi (i veprave) ate dite do te jete i drejte. Ata qe u rendon peshorja me vepra te mira, do te jene te shpetuar |
Hassan Nahi Peshimi (i veprave) atë ditë do të jetë i drejtë. Ata që u rëndon peshorja me vepra të mira, do të jenë të shpëtuar |
Sherif Ahmeti Ate dite eshimi (masa) eshte i drejte. Atij qe i rendohen peshojat, ata jane te shpetuar |
Sherif Ahmeti Atë ditë eshimi (masa) është i drejtë. Atij që i rëndohen peshojat, ata janë të shpëtuar |
Unknown Ate dite peshimi (masa) eshte i drejte. Atij qe i rendohen peshojat, ata jane te shpetuar |
Unknown Atë ditë peshimi (masa) është i drejtë. Atij që i rëndohen peshojat, ata janë të shpëtuar |