Quran with Albanian translation - Surah Nuh ayat 16 - نُوح - Page - Juz 29
﴿وَجَعَلَ ٱلۡقَمَرَ فِيهِنَّ نُورٗا وَجَعَلَ ٱلشَّمۡسَ سِرَاجٗا ﴾
[نُوح: 16]
﴿وجعل القمر فيهن نورا وجعل الشمس سراجا﴾ [نُوح: 16]
Feti Mehdiu Dhe ne ta, hanes i ka dhene drite, kurse Diellin e ka bere dritedhenes |
Hasan Efendi Nahi dhe ne ta e ka bere Henen drite, kurse Diellin e ka bere fener (ndricues) |
Hasan Efendi Nahi dhe në ta e ka bërë Hënën dritë, kurse Diellin e ka bërë fener (ndriçues) |
Hassan Nahi dhe ne ta e ka bere Henen drite, kurse Diellin e ka bere fener |
Hassan Nahi dhe në ta e ka bërë Hënën dritë, kurse Diellin e ka bërë fener |
Sherif Ahmeti Dhe ne ta henen e beri drite, diellin e beri ndricues |
Sherif Ahmeti Dhe në ta hënën e bëri dritë, diellin e bëri ndriçues |
Unknown Dhe ne ta henen e beri drite, diellin e beri ndricues |
Unknown Dhe në ta hënën e bëri dritë, diellin e bëri ndriçues |