×

O besimtarë bindjuni All-llahut dhe Profetit të tij, dhe mos hiqni dorë 8:20 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Anfal ⮕ (8:20) ayat 20 in Albanian

8:20 Surah Al-Anfal ayat 20 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Anfal ayat 20 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَلَا تَوَلَّوۡاْ عَنۡهُ وَأَنتُمۡ تَسۡمَعُونَ ﴾
[الأنفَال: 20]

O besimtarë bindjuni All-llahut dhe Profetit të tij, dhe mos hiqni dorë prej tij, psei ju po e dëgjoni

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا أطيعوا الله ورسوله ولا تولوا عنه وأنتم تسمعون, باللغة الألبانية

﴿ياأيها الذين آمنوا أطيعوا الله ورسوله ولا تولوا عنه وأنتم تسمعون﴾ [الأنفَال: 20]

Feti Mehdiu
O besimtare bindjuni All-llahut dhe Profetit te tij, dhe mos hiqni dore prej tij, psei ju po e degjoni
Hasan Efendi Nahi
O besimtare! – bindjuni Perendise dhe Pejgamberit te Tij, mos u shmangeni nga Ai, se ju degjoni (Kur’anin)
Hasan Efendi Nahi
O besimtarë! – bindjuni Perëndisë dhe Pejgamberit të Tij, mos u shmangëni nga Ai, se ju dëgjoni (Kur’anin)
Hassan Nahi
O besimtare! Bindjuni Allahut dhe te Derguarit te Tij dhe mos ia ktheni shpinen, nderkohe qe e degjoni (te verteten)
Hassan Nahi
O besimtarë! Bindjuni Allahut dhe të Dërguarit të Tij dhe mos ia ktheni shpinën, ndërkohë që e dëgjoni (të vërtetën)
Sherif Ahmeti
O ju qe besuat, respektoni All-llahun dhe te derguarin e Tij, e mos e braktisni ate se ju degjoni
Sherif Ahmeti
O ju që besuat, respektoni All-llahun dhe të dërguarin e Tij, e mos e braktisni atë se ju dëgjoni
Unknown
O ju qe besuat, respektojeni All-llahun dhe te derguarin e Tij, e mos e braktisni ate se ju po e degjoni (Kur´anin)
Unknown
O ju që besuat, respektojeni All-llahun dhe të dërguarin e Tij, e mos e braktisni atë se ju po e dëgjoni (Kur´anin)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek