Quran with Albanian translation - Surah Al-Anfal ayat 21 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَلَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ ﴾
[الأنفَال: 21]
﴿ولا تكونوا كالذين قالوا سمعنا وهم لا يسمعون﴾ [الأنفَال: 21]
Feti Mehdiu Dhe mos u beni sikur ata te cilet thone: “Degjuam”, por ne te vertete nuk degjonin fare |
Hasan Efendi Nahi e mos u beni si ata qe thone: “E kemi degjuar!” – por ata, (ne te vertete) nuk e kane degjuar |
Hasan Efendi Nahi e mos u bëni si ata që thonë: “E kemi dëgjuar!” – por ata, (në të vërtetë) nuk e kanë dëgjuar |
Hassan Nahi Mos u beni si ata qe thone “Degjojme”, por nuk ia vene veshin |
Hassan Nahi Mos u bëni si ata që thonë “Dëgjojmë”, por nuk ia vënë veshin |
Sherif Ahmeti Dhe mos u beni si ata qe thane: “Degjuam”, por nuk degjojne |
Sherif Ahmeti Dhe mos u bëni si ata që thanë: “Dëgjuam”, por nuk dëgjojnë |
Unknown Dhe mos u beni si ata qe thane: "Degjuam", e ne te vertete ata nuk degjojne |
Unknown Dhe mos u bëni si ata që thanë: "Dëgjuam", e në të vërtetë ata nuk dëgjojnë |