Quran with Albanian translation - Surah Al-Anfal ayat 22 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿۞ إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ ﴾
[الأنفَال: 22]
﴿إن شر الدواب عند الله الصم البكم الذين لا يعقلون﴾ [الأنفَال: 22]
Feti Mehdiu Krijesa me te keqija te All-llahut jane ata qe shtihen shurdhememece, e as qe done te kuptojne |
Hasan Efendi Nahi Krijesat me te keqia te Perendia jane ato qe jane shurdhe dhe memece, te cilet nuk duan te kuptojne |
Hasan Efendi Nahi Krijesat më të këqia te Perëndia janë ato që janë shurdhë dhe memecë, të cilët nuk duan të kuptojnë |
Hassan Nahi Krijesat me te keqija para Allahut jane ato qe jane shurdhe dhe memece (ndaj se vertetes) e qe nuk hane arsye |
Hassan Nahi Krijesat më të këqija para Allahut janë ato që janë shurdhe dhe memece (ndaj së vërtetës) e që nuk hanë arsye |
Sherif Ahmeti Vertet gjallesat me te demshme te All-llahu jane ata te shurdhetit, memecet, te cilet nuk logjikojne |
Sherif Ahmeti Vërtet gjallesat më të dëmshme te All-llahu janë ata të shurdhëtit, memecët, të cilët nuk logjikojnë |
Unknown Krijesat (gjallesat) me te demshme te All-llahu jane ata te shurdhetit (qe nuk degjojne te verteten) memecet (qe nuk e thone te drejten) te cilet nuk logjikojne |
Unknown Krijesat (gjallesat) më të dëmshme te All-llahu janë ata të shurdhëtit (që nuk dëgjojnë të vërtetën) memecët (që nuk e thonë të drejtën) të cilët nuk logjikojnë |