Quran with Hindi translation - Surah Al-Anfal ayat 22 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿۞ إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ ﴾
[الأنفَال: 22]
﴿إن شر الدواب عند الله الصم البكم الذين لا يعقلون﴾ [الأنفَال: 22]
Maulana Azizul Haque Al Umari vaastav mein, allaah ke haan sabase bure pashu ve (maanav) hain, jo bahare-goonge hon, jo kuchh samajhate na hon |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed allaah kee spasht mein to nikrsht pashu ve bahare-goonge log hai, jo buddhi se kaam nahin lete |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अल्लाह की स्पष्ट में तो निकृष्ट पशु वे बहरे-गूँगे लोग है, जो बुद्धि से काम नहीं लेते |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi isamen shaq nahin ki zameen par chalane vaale tamaam haivaanaat se badatar khuda ke nazadeek vah bahare goonge (kuphphaar) hain jo kuchh nahin samajhate |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi इसमें शक़ नहीं कि ज़मीन पर चलने वाले तमाम हैवानात से बदतर ख़ुदा के नज़दीक वह बहरे गूँगे (कुफ्फार) हैं जो कुछ नहीं समझते |