Quran with Turkish translation - Surah Al-Anfal ayat 22 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿۞ إِنَّ شَرَّ ٱلدَّوَآبِّ عِندَ ٱللَّهِ ٱلصُّمُّ ٱلۡبُكۡمُ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ ﴾
[الأنفَال: 22]
﴿إن شر الدواب عند الله الصم البكم الذين لا يعقلون﴾ [الأنفَال: 22]
Abdulbaki Golpinarli Suphesiz ki yerde yuruyen canlıların Allah katında en kotusu, aklı, idraki olmayan sagır ve dilsiz mahluklardır |
Adem Ugur Suphesiz Allah katında hayvanların en kotusu, dusunmeyen sagırlar ve dilsizlerdir |
Adem Ugur Şüphesiz Allah katında hayvanların en kötüsü, düşünmeyen sağırlar ve dilsizlerdir |
Ali Bulac Gercek su ki, Allah Katında, yerde debelenenlerin en kotusu, (bir turlu) akıl erdirmez olan sagırlar ve dilsizlerdir |
Ali Bulac Gerçek şu ki, Allah Katında, yerde debelenenlerin en kötüsü, (bir türlü) akıl erdirmez olan sağırlar ve dilsizlerdir |
Ali Fikri Yavuz Cunku Allah katında, yerde yuruyen hayvanların en kotusu, (gercegi) anlamıyan ve kabul etmiyen sagırlar ve dilsizlerdir |
Ali Fikri Yavuz Çünkü Allah katında, yerde yürüyen hayvanların en kötüsü, (gerçeği) anlamıyan ve kabul etmiyen sağırlar ve dilsizlerdir |
Celal Y Ld R M Suphesiz ki (yeryuzunde) yuruyup hareket eden hayvanların Allah yanında en kotusu, akletmeyen o sagır ve dilsiz olanlardır |
Celal Y Ld R M Şüphesiz ki (yeryüzünde) yürüyüp hareket eden hayvanların Allah yanında en kötüsü, akletmeyen o sağır ve dilsiz olanlardır |