Quran with Albanian translation - Surah Al-Anfal ayat 29 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِن تَتَّقُواْ ٱللَّهَ يَجۡعَل لَّكُمۡ فُرۡقَانٗا وَيُكَفِّرۡ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيَغۡفِرۡ لَكُمۡۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[الأنفَال: 29]
﴿ياأيها الذين آمنوا إن تتقوا الله يجعل لكم فرقانا ويكفر عنكم سيئاتكم﴾ [الأنفَال: 29]
Feti Mehdiu O besimtare!, nese i frikesoheni All-llahut, Ai do t’ju beje te afte ta dalloni te paverteten nga e verteta dhe do t’i mbuloje veprat tuaja te keqia dhe do t’ua fale. All-llahu eshte bamires i madh |
Hasan Efendi Nahi O besimtare! Nese i druani Perendise, Ai do t’ju jape aftesine e te gjykuarit (te beni dallimin ne mes te vertetes dhe te pavertetes), do t’ju mbulon mekatet tuaja dhe do t’ju fale. Perendia eshte bamires i madh |
Hasan Efendi Nahi O besimtarë! Nëse i druani Perëndisë, Ai do t’ju japë aftësinë e të gjykuarit (të bëni dallimin në mes të vërtetës dhe të pavërtetës), do t’ju mbulon mëkatet tuaja dhe do t’ju falë. Perëndia është bamirës i madh |
Hassan Nahi O besimtare! Nese i frikesoheni Allahut, Ai do t’ju jape aftesine e te gjykuarit drejt, do t’ju liroje nga gjynahet tuaja dhe do t’ju fale. Allahu zoteron miresi te madhe |
Hassan Nahi O besimtarë! Nëse i frikësoheni Allahut, Ai do t’ju japë aftësinë e të gjykuarit drejt, do t’ju lirojë nga gjynahet tuaja dhe do t’ju falë. Allahu zotëron mirësi të madhe |
Sherif Ahmeti O ju qe besuat, nese keni frike All-llahun, Ai do te vere udhezim (ne zemrat tuaja) per ju, do t’ua mbuloje te keqiat, do t’ua fale mekatet. All-llahu eshte dhurues i madh |
Sherif Ahmeti O ju që besuat, nëse keni frikë All-llahun, Ai do të vërë udhëzim (në zemrat tuaja) për ju, do t’ua mbulojë të këqiat, do t’ua falë mëkatet. All-llahu është dhurues i madh |
Unknown O ju qe besuat, nese keni frike All-llahun, Ai do te vere udhezim (ne zemrat tuaja) per ju, do t´ua mbuloje te keqijat, do t´ua fale mekatet. All-llahu eshte dhurues i madh |
Unknown O ju që besuat, nëse keni frikë All-llahun, Ai do të vërë udhëzim (në zemrat tuaja) për ju, do t´ua mbulojë të këqijat, do t´ua falë mëkatet. All-llahu është dhurues i madh |