×

Dhe kur mosbesimtarët të bënin kurtha që të të lidhin ose të 8:30 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah Al-Anfal ⮕ (8:30) ayat 30 in Albanian

8:30 Surah Al-Anfal ayat 30 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah Al-Anfal ayat 30 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿وَإِذۡ يَمۡكُرُ بِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيُثۡبِتُوكَ أَوۡ يَقۡتُلُوكَ أَوۡ يُخۡرِجُوكَۚ وَيَمۡكُرُونَ وَيَمۡكُرُ ٱللَّهُۖ وَٱللَّهُ خَيۡرُ ٱلۡمَٰكِرِينَ ﴾
[الأنفَال: 30]

Dhe kur mosbesimtarët të bënin kurtha që të të lidhin ose të të vrisnin ose të të përzinin; ata bënin kurtha, por edhe All-llahu i kurthëronte, sepse All-llahu është njohës më i mirë i kurthave

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ يمكر بك الذين كفروا ليثبتوك أو يقتلوك أو يخرجوك ويمكرون ويمكر, باللغة الألبانية

﴿وإذ يمكر بك الذين كفروا ليثبتوك أو يقتلوك أو يخرجوك ويمكرون ويمكر﴾ [الأنفَال: 30]

Feti Mehdiu
Dhe kur mosbesimtaret te benin kurtha qe te te lidhin ose te te vrisnin ose te te perzinin; ata benin kurtha, por edhe All-llahu i kurtheronte, sepse All-llahu eshte njohes me i mire i kurthave
Hasan Efendi Nahi
(Kujtoje) kur bene dredhi mohuesit kunder teje: per te te burgosur, mbytur ose debuar. Ata benin ngaterresa, por Perendia ua prapesonte dredhite e tyre, se Perendia, eshte shkaterruesi me i mire i dinakerive
Hasan Efendi Nahi
(Kujtoje) kur bënë dredhi mohuesit kundër teje: për të të burgosur, mbytur ose dëbuar. Ata bënin ngatërresa, por Perëndia ua prapësonte dredhitë e tyre, se Perëndia, është shkatërruesi më i mirë i dinakërive
Hassan Nahi
Kujto kur mohuesit komplotonin kunder teje: per te te burgosur, vrare ose debuar. Ata benin kurthe, por edhe Allahu ngrinte kurthe (kunder tyre). Allahu eshte planifikuesi me i mire
Hassan Nahi
Kujto kur mohuesit komplotonin kundër teje: për të të burgosur, vrarë ose dëbuar. Ata bënin kurthe, por edhe Allahu ngrinte kurthe (kundër tyre). Allahu është planifikuesi më i mirë
Sherif Ahmeti
Perkujto (o i derguar) kur ata qe nuk besuan thurnin kunder teje; te ngujojne, te mbysin ose te debojne. Ata benin plane, e All-llahu eshte me i miri qe asgjeson (dredhite)
Sherif Ahmeti
Përkujto (o i dërguar) kur ata që nuk besuan thurnin kundër teje; të ngujojnë, të mbysin ose të dëbojnë. Ata bënin plane, e All-llahu është më i miri që asgjëson (dredhitë)
Unknown
Perkujto (o i derguar) kur ata qe nuk besuan thurnin kunder teje; te ngujojne, te mbysin ose te debojne. Ata benin plane, e All-llahu i asgjesonte, se All-llahu eshte me i miri qe asgjeson (dredhite)
Unknown
Përkujto (o i dërguar) kur ata që nuk besuan thurnin kundër teje; të ngujojnë, të mbysin ose të dëbojnë. Ata bënin plane, e All-llahu i asgjësonte, se All-llahu është më i miri që asgjëson (dredhitë)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek