×

Ndërsa kur po shpallët ndonjë sure vetëm shikohen ndërveti, a ju sheh 9:127 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah At-Taubah ⮕ (9:127) ayat 127 in Albanian

9:127 Surah At-Taubah ayat 127 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah At-Taubah ayat 127 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿وَإِذَا مَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ نَّظَرَ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ هَلۡ يَرَىٰكُم مِّنۡ أَحَدٖ ثُمَّ ٱنصَرَفُواْۚ صَرَفَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ ﴾
[التوبَة: 127]

Ndërsa kur po shpallët ndonjë sure vetëm shikohen ndërveti, a ju sheh dikush? E pastaj largohen. All-llahu i lashtë pa përkrahje zemrat e tyre! Për shkak se janë nga ata njerëz që nuk marrin vesh

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا ما أنـزلت سورة نظر بعضهم إلى بعض هل يراكم من أحد, باللغة الألبانية

﴿وإذا ما أنـزلت سورة نظر بعضهم إلى بعض هل يراكم من أحد﴾ [التوبَة: 127]

Feti Mehdiu
Ndersa kur po shpallet ndonje sure vetem shikohen nderveti, a ju sheh dikush? E pastaj largohen. All-llahu i lashte pa perkrahje zemrat e tyre! Per shkak se jane nga ata njerez qe nuk marrin vesh
Hasan Efendi Nahi
E, kur te shpallet ndonje sure (qe i qorton hipokritet), ata shikojne njeri-tjetrin (dhe thone): “A po ju sheh ndokush?” pastaj kthehen. Perendia i shmange zemrat e tyre, sepse ata jane popull qe nuk kuptojne
Hasan Efendi Nahi
E, kur të shpallet ndonjë sure (që i qorton hipokritët), ata shikojnë njëri-tjetrin (dhe thonë): “A po ju sheh ndokush?” pastaj kthehen. Perëndia i shmangë zemrat e tyre, sepse ata janë popull që nuk kuptojnë
Hassan Nahi
Kur shpallet ndonje sure (qe u terheq verejtje), ata shikojne njeri-tjetrin (duke thene): “A po ju sheh ndokush?”[131], pastaj largohen. Allahu i shmang zemrat e tyre, sepse ata jane njerez qe nuk kuptojne
Hassan Nahi
Kur shpallet ndonjë sure (që u tërheq vërejtje), ata shikojnë njëri-tjetrin (duke thënë): “A po ju sheh ndokush?”[131], pastaj largohen. Allahu i shmang zemrat e tyre, sepse ata janë njerëz që nuk kuptojnë
Sherif Ahmeti
E kur zbret ndonje sure, ata shikojne njeri-tjetrin (dhe thone): “A ju pa dikush?” pastaj largohen. All-llahu largoi zemrat e tyre (nga besimi) ngase jane popull qe nuk kupton
Sherif Ahmeti
E kur zbret ndonjë sure, ata shikojnë njëri-tjetrin (dhe thonë): “A ju pa dikush?” pastaj largohen. All-llahu largoi zemrat e tyre (nga besimi) ngase janë popull që nuk kupton
Unknown
E kur zbret ndonje kaptine (per turpesine e tyre) ata shikojne njeri-tjetrin (e thone mes vete): A ju pa ndokush ju, e pastaj largohen. All-llahu i prapesoi zemrat e tyre ngase ishin popull qe nuk kuptonte
Unknown
E kur zbret ndonjë kaptinë (për turpësinë e tyre) ata shikojnë njëri-tjetrin (e thonë mes vete): A ju pa ndokush ju, e pastaj largohen. All-llahu i prapësoi zemrat e tyre ngase ishin popull që nuk kuptonte
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek