×

Nëse nuk shkoni në luftë, Ai do t’ju dënojë me një dënim 9:39 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah At-Taubah ⮕ (9:39) ayat 39 in Albanian

9:39 Surah At-Taubah ayat 39 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah At-Taubah ayat 39 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿إِلَّا تَنفِرُواْ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا وَيَسۡتَبۡدِلۡ قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ وَلَا تَضُرُّوهُ شَيۡـٔٗاۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ ﴾
[التوبَة: 39]

Nëse nuk shkoni në luftë, Ai do t’ju dënojë me një dënim të dhembshëm dhe do t’ju zëvendësojë me popull tjetër, dhe ju nuk mund t’i bëni asgjë. All-llahu ka mundësi për çdo send

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا تنفروا يعذبكم عذابا أليما ويستبدل قوما غيركم ولا تضروه شيئا والله, باللغة الألبانية

﴿إلا تنفروا يعذبكم عذابا أليما ويستبدل قوما غيركم ولا تضروه شيئا والله﴾ [التوبَة: 39]

Feti Mehdiu
Nese nuk shkoni ne lufte, Ai do t’ju denoje me nje denim te dhembshem dhe do t’ju zevendesoje me popull tjeter, dhe ju nuk mund t’i beni asgje. All-llahu ka mundesi per cdo send
Hasan Efendi Nahi
Nese nuk shkoni ne lufte, Ai (Perendia) do t’ju ndeshkoje me denim te dhembshem dhe do t’ju nderroje me nje popull tjeter, Atij ju nuk do te mund t’i beni dem asgje. Se Perendia eshte i Plotefuqishem per cdo gje
Hasan Efendi Nahi
Nëse nuk shkoni në luftë, Ai (Perëndia) do t’ju ndëshkojë me dënim të dhembshëm dhe do t’ju ndërrojë me një popull tjetër, Atij ju nuk do të mund t’i bëni dëm asgjë. Se Perëndia është i Plotëfuqishëm për çdo gjë
Hassan Nahi
Nese nuk shkoni ne lufte, Ai do t’ju ndeshkoje me denim te dhembshem dhe do t’ju zevendesoje me nje popull tjeter; Atij ju nuk do te mund t’i beni dem aspak, se Allahu eshte i Fuqishem per cdo gje
Hassan Nahi
Nëse nuk shkoni në luftë, Ai do t’ju ndëshkojë me dënim të dhembshëm dhe do t’ju zëvendësojë me një popull tjetër; Atij ju nuk do të mund t’i bëni dëm aspak, se Allahu është i Fuqishëm për çdo gjë
Sherif Ahmeti
Nese nuk dilni, Ai do t’ju denoje me nje denim te dhembshem, do t’ju zevendesoje me nje popull tjeter dhe Ate nuk e demtoni aspak. All-llahu ka mundesi per cdo gje
Sherif Ahmeti
Nëse nuk dilni, Ai do t’ju dënojë me një dënim të dhembshëm, do t’ju zëvendësojë me një popull tjetër dhe Atë nuk e dëmtoni aspak. All-llahu ka mundësi për çdo gjë
Unknown
Nese nuk dilni (ne lufte), Ai do t´ju denoje me nje denim te rende, ju zevendeson me nje popull tjeter dhe Atij nuk i behet fare demi. All-llahu eshte i gjithfuqishem per cdo gje
Unknown
Nëse nuk dilni (në luftë), Ai do t´ju dënojë me një dënim të rëndë, ju zëvendëson me një popull tjetër dhe Atij nuk i bëhet farë dëmi. All-llahu është i gjithfuqishëm për çdo gjë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek