×

Nëse ju nuk i ndihmoni, ani – e ka ndihmuar All-llahu atëherë 9:40 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah At-Taubah ⮕ (9:40) ayat 40 in Albanian

9:40 Surah At-Taubah ayat 40 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah At-Taubah ayat 40 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿إِلَّا تَنصُرُوهُ فَقَدۡ نَصَرَهُ ٱللَّهُ إِذۡ أَخۡرَجَهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ثَانِيَ ٱثۡنَيۡنِ إِذۡ هُمَا فِي ٱلۡغَارِ إِذۡ يَقُولُ لِصَٰحِبِهِۦ لَا تَحۡزَنۡ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَنَاۖ فَأَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَيۡهِ وَأَيَّدَهُۥ بِجُنُودٖ لَّمۡ تَرَوۡهَا وَجَعَلَ كَلِمَةَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلسُّفۡلَىٰۗ وَكَلِمَةُ ٱللَّهِ هِيَ ٱلۡعُلۡيَاۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴾
[التوبَة: 40]

Nëse ju nuk i ndihmoni, ani – e ka ndihmuar All-llahu atëherë kur ata të cilët nuk besojnë e përzuanë. Atëherë me të ishte vetëm shoku i tij, kur ishin të dy në shpellë dhe kur i tha shokut të vet: “Mos u brengos, All-llahu është me ne!” Andaj All-llahu e qetësoi atë, kurse këtë e përkrahu me një ushtri të cilën ju nuk e keni parë dhe bëri që fjala e mosbesimtarëve të jetë më e ulëta, kurse fjala e All-llahut, ajo është më e larta. All-llahu është i fortë i urtë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا تنصروه فقد نصره الله إذ أخرجه الذين كفروا ثاني اثنين إذ, باللغة الألبانية

﴿إلا تنصروه فقد نصره الله إذ أخرجه الذين كفروا ثاني اثنين إذ﴾ [التوبَة: 40]

Feti Mehdiu
Nese ju nuk i ndihmoni, ani – e ka ndihmuar All-llahu atehere kur ata te cilet nuk besojne e perzuane. Atehere me te ishte vetem shoku i tij, kur ishin te dy ne shpelle dhe kur i tha shokut te vet: “Mos u brengos, All-llahu eshte me ne!” Andaj All-llahu e qetesoi ate, kurse kete e perkrahu me nje ushtri te cilen ju nuk e keni pare dhe beri qe fjala e mosbesimtareve te jete me e uleta, kurse fjala e All-llahut, ajo eshte me e larta. All-llahu eshte i forte i urte
Hasan Efendi Nahi
Nese ju nuk i ndihmoni atij (Pejgamberit), Perendia i ka ndihmuar, kur e debuan mohuesit ate vete te dytin, kur keta te dy ishin ne shpelle, e kur i tha shokut te vet: “Mos u merzit! Se, Perendia, me te vertete eshte me ne!” E, Perendia, e zbriti qetesine mbi shokun e tij, kurse ate e ndihmoi me ushtrine, te cilen ju nuk e keni pare. Dhe, beri qe fjala e mohuesve te jete e poshter, kurse fjala e Perendise te mbetet larte. Me te vertete, Perendia, eshte i Plotefuqishem dhe i Gjithedijshem
Hasan Efendi Nahi
Nëse ju nuk i ndihmoni atij (Pejgamberit), Perëndia i ka ndihmuar, kur e dëbuan mohuesit atë vetë të dytin, kur këta të dy ishin në shpellë, e kur i tha shokut të vet: “Mos u mërzit! Se, Perëndia, me të vërtetë është me ne!” E, Perëndia, e zbriti qetësinë mbi shokun e tij, kurse ate e ndihmoi me ushtrinë, të cilën ju nuk e keni parë. Dhe, bëri që fjala e mohuesve të jetë e poshtër, kurse fjala e Perëndisë të mbetet lartë. Me të vërtetë, Perëndia, është i Plotëfuqishëm dhe i Gjithëdijshëm
Hassan Nahi
Nese ju nuk e ndihmoni ate (Muhamedin a.s.), Allahu tashme e ka ndihmuar diten kur ate e debuan mohuesit vete te dytin, kur ishin ne shpelle e ai i thoshte shokut te vet (Ebu Bekrit): “Mos u merzit, se Allahu eshte vertet me ne!” Atehere, Allahu zbriti qetesine e Vet mbi te, e ndihmoi me nje ushtri te padukshme (engjejsh) dhe beri qe fjala e mosbesimtareve te jete me e poshteruara, kurse Fjala e Allahut te jete me e lartesuara. Vertet, Allahu eshte i Plotfuqishem dhe i Urte
Hassan Nahi
Nëse ju nuk e ndihmoni atë (Muhamedin a.s.), Allahu tashmë e ka ndihmuar ditën kur atë e dëbuan mohuesit vetë të dytin, kur ishin në shpellë e ai i thoshte shokut të vet (Ebu Bekrit): “Mos u mërzit, se Allahu është vërtet me ne!” Atëherë, Allahu zbriti qetësinë e Vet mbi të, e ndihmoi me një ushtri të padukshme (engjëjsh) dhe bëri që fjala e mosbesimtarëve të jetë më e poshtëruara, kurse Fjala e Allahut të jetë më e lartësuara. Vërtet, Allahu është i Plotfuqishëm dhe i Urtë
Sherif Ahmeti
Nese nuk e ndihmoni ate (Muhammedin s. a. w. s.), ate pra e ka ndihmuar All-llahu, kur e perzune ata qe nuk besuan te dytin prej dyve. Kur ishin ne shpelle, ai (Muhammedi s. a. w. s.) i tha shokut te vet (Ebu Bekrit r. a.): “Mos u brengos, vertet All-llahu eshte me ne!” E All-llahu zbriti qetesine (sekinen) e Vet mbi te, dhe e fuqizoi me fuqi qe ju nuk e pate dhe e beri fjalen e atyre qe nuk besuan me te ulten, kurse fjala e All-llahut eshte me e larta. All-llahu eshte i Fuqishmi, i Urti
Sherif Ahmeti
Nëse nuk e ndihmoni atë (Muhammedin s. a. w. s.), atë pra e ka ndihmuar All-llahu, kur e përzunë ata që nuk besuan të dytin prej dyve. Kur ishin në shpellë, ai (Muhammedi s. a. w. s.) i tha shokut të vet (Ebu Bekrit r. a.): “Mos u brengos, vërtet All-llahu është me ne!” E All-llahu zbriti qetësinë (sekinen) e Vet mbi të, dhe e fuqizoi me fuqi që ju nuk e patë dhe e bëri fjalën e atyre që nuk besuan më të ultën, kurse fjala e All-llahut është më e larta. All-llahu është i Fuqishmi, i Urti
Unknown
Ne mos e ndihmofshit ate (Pejgamberin), ate e ka ndihmuar All-llahu; kur ata qe nuk besuan e nxoren ate vete te dytin; kur qe te dy ishin ne shpelle, kur po i thoshte shokut te vet: "Mos u pikello (friko), All-llahu eshte me ne!" E All-llahu zbriti qetesi
Unknown
Në mos e ndihmofshit atë (Pejgamberin), atë e ka ndihmuar All-llahu; kur ata që nuk besuan e nxorën atë vetë të dytin; kur që të dy ishin në shpellë, kur po i thoshte shokut të vet: "Mos u pikëllo (friko), All-llahu është me ne!" E All-llahu zbriti qetësi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek