×

Nëse dikush nga politeistët të lut për mbrojtje, ti mbroje që t’i 9:6 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah At-Taubah ⮕ (9:6) ayat 6 in Albanian

9:6 Surah At-Taubah ayat 6 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah At-Taubah ayat 6 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿وَإِنۡ أَحَدٞ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ٱسۡتَجَارَكَ فَأَجِرۡهُ حَتَّىٰ يَسۡمَعَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ أَبۡلِغۡهُ مَأۡمَنَهُۥۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡلَمُونَ ﴾
[التوبَة: 6]

Nëse dikush nga politeistët të lut për mbrojtje, ti mbroje që t’i dëgjojë fjalët e All-llahut, e pastaj përcielle në një vend të sigurt. Kështu duhet për shkak se ata janë një popull që nuk dinë

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن أحد من المشركين استجارك فأجره حتى يسمع كلام الله ثم أبلغه, باللغة الألبانية

﴿وإن أحد من المشركين استجارك فأجره حتى يسمع كلام الله ثم أبلغه﴾ [التوبَة: 6]

Feti Mehdiu
Nese dikush nga politeistet te lut per mbrojtje, ti mbroje qe t’i degjoje fjalet e All-llahut, e pastaj percielle ne nje vend te sigurt. Keshtu duhet per shkak se ata jane nje popull qe nuk dine
Hasan Efendi Nahi
Nese, ndonje nga idhujtaret kerkon mbrojtje nga ti, mbroje, derisa t’i degjoje fjalet e Perendise, e pastaj shpene ne vend te sigurt te tij. Kjo eshte per ate (shkak), meqe jane popull qe nuk dijne
Hasan Efendi Nahi
Nëse, ndonjë nga idhujtarët kërkon mbrojtje nga ti, mbroje, derisa t’i dëgjojë fjalët e Perëndisë, e pastaj shpëne në vend të sigurt të tij. Kjo është për atë (shkak), meqë janë popull që nuk dijnë
Hassan Nahi
Nese ndonje nga idhujtaret kerkon mbrojtje nga ti (Muhamed), mbroje, ne menyre qe te degjoje fjalen e Allahut, e pastaj percille ne vendin e tij te sigurt. Keshtu duhet, sepse ata jane njerez qe nuk dine
Hassan Nahi
Nëse ndonjë nga idhujtarët kërkon mbrojtje nga ti (Muhamed), mbroje, në mënyrë që të dëgjojë fjalën e Allahut, e pastaj përcille në vendin e tij të sigurt. Kështu duhet, sepse ata janë njerëz që nuk dinë
Sherif Ahmeti
E nese ndokush prejidhujtareve te kerkon strehim, ti strehoje ne menyre qe t’i degjoje fjalet e All-llahut (Kur’anin (, e mandej ne vendin e tij te sigurt. Kete ngase ata jane popull qe nuk e dine (te verteten e fese islame)
Sherif Ahmeti
E nëse ndokush prejidhujtarëve të kërkon strehim, ti strehoje në mënyrë që t’i dëgjojë fjalët e All-llahut (Kur’anin (, e mandej në vendin e tij të sigurt. Këtë ngase ata janë popull që nuk e dinë (të vërtetën e fesë islame)
Unknown
E nese ndokush prej idhujtareve te kerkon strehim, ti strehoje ne menyre qe t´i degjoje fjalet e All-llahut (Kur´anin), e mandej percille deri ne vendin e tij te sigurt. Kete, ngase ata jane popull qe nuk e di (te verteten e fese islame)
Unknown
E nëse ndokush prej idhujtarëve të kërkon strehim, ti strehoje në mënyrë që t´i dëgjojë fjalët e All-llahut (Kur´anin), e mandej përcille deri në vendin e tij të sigurt. Këtë, ngase ata janë popull që nuk e di (të vërtetën e fesë islame)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek