Quran with Albanian translation - Surah At-Taubah ayat 5 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿فَإِذَا ٱنسَلَخَ ٱلۡأَشۡهُرُ ٱلۡحُرُمُ فَٱقۡتُلُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَيۡثُ وَجَدتُّمُوهُمۡ وَخُذُوهُمۡ وَٱحۡصُرُوهُمۡ وَٱقۡعُدُواْ لَهُمۡ كُلَّ مَرۡصَدٖۚ فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ فَخَلُّواْ سَبِيلَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[التوبَة: 5]
﴿فإذا انسلخ الأشهر الحرم فاقتلوا المشركين حيث وجدتموهم وخذوهم واحصروهم واقعدوا لهم﴾ [التوبَة: 5]
Feti Mehdiu Kur te kalojne muajt e shenjte, atehere luftoni politeistet kudo qe t’i gjeni, zini rob, rrethoni dhe veni prite ne cdo shteg! E nese pendohen dhe e kryejne faljen dhe japin zeqatin, leshoniu rrugen, sepse All-llahu njemend fal, eshte meshireplote |
Hasan Efendi Nahi Kur te kalojne mujat e medhenj, atehere mbytni idhujtaret kudo qe t’i takoni, zeni rober, rrethoni dhe benju pusi kudo! E, nese pendohen e bejne namaz dhe japin zeqatin, atehere lini te qete. Se, Perendia, me te vertete, eshte fales dhe meshirues |
Hasan Efendi Nahi Kur të kalojnë mujat e mëdhenj, atëherë mbytni idhujtarët kudo që t’i takoni, zëni robër, rrethoni dhe bënju pusi kudo! E, nëse pendohen e bëjnë namaz dhe japin zeqatin, atëherë lini të qetë. Se, Perëndia, me të vërtetë, është falës dhe mëshirues |
Hassan Nahi Kur te kalojne muajt e shenjte (ne te cilet ndalohet lufta), atehere i vritni idhujtaret kudo qe t’i ndeshni, i zini rober, i rrethoni dhe u beni pusi kudo! Por, nese pendohen, falin namazin dhe japin zekatin, atehere i lini te qete! Vertet, Allahu eshte Fales dhe Meshireplote |
Hassan Nahi Kur të kalojnë muajt e shenjtë (në të cilët ndalohet lufta), atëherë i vritni idhujtarët kudo që t’i ndeshni, i zini robër, i rrethoni dhe u bëni pusi kudo! Por, nëse pendohen, falin namazin dhe japin zekatin, atëherë i lini të qetë! Vërtet, Allahu është Falës dhe Mëshirëplotë |
Sherif Ahmeti E kur te kalojne muajte e shenjte, luftoni idhujtaret kudo qe t’i gjeni, roberoni dhe ngujoni ata, e vinju prite ne cdo shteg. Ne qofte se pendohen, e falin namazin dhe e japin zeqatin, atehere ua leshoni rrugen, se vertet All-llahu fale eshte meshrues |
Sherif Ahmeti E kur të kalojnë muajtë e shenjtë, luftoni idhujtarët kudo që t’i gjeni, robëroni dhe ngujoni ata, e vinju pritë në çdo shteg. Në qoftë se pendohen, e falin namazin dhe e japin zeqatin, atëherë ua lëshoni rrugën, se vërtet All-llahu falë është mëshrues |
Unknown E kur te kalojne muajt e shenjte, luftoni idhujtaret kudo qe t´i gjeni, roberoni dhe ngujoni ata, e vinju prite ne cdo shteg. Ne qofte se pendohen, e falin namazin dhe e japin zeqatin, atehere ua leshoni rrugen, se vertet All-llahu fale eshte meshirues |
Unknown E kur të kalojnë muajt e shenjtë, luftoni idhujtarët kudo që t´i gjeni, robëroni dhe ngujoni ata, e vinju pritë në çdo shteg. Në qoftë se pendohen, e falin namazin dhe e japin zeqatin, atëherë ua lëshoni rrugën, se vërtet All-llahu falë është mëshirues |