×

She askujt prej tyre, kur të vdesin, mos ia fal namazin (e 9:84 Albanian translation

Quran infoAlbanianSurah At-Taubah ⮕ (9:84) ayat 84 in Albanian

9:84 Surah At-Taubah ayat 84 in Albanian (الألبانية)

Quran with Albanian translation - Surah At-Taubah ayat 84 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿وَلَا تُصَلِّ عَلَىٰٓ أَحَدٖ مِّنۡهُم مَّاتَ أَبَدٗا وَلَا تَقُمۡ عَلَىٰ قَبۡرِهِۦٓۖ إِنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَمَاتُواْ وَهُمۡ فَٰسِقُونَ ﴾
[التوبَة: 84]

She askujt prej tyre, kur të vdesin, mos ia fal namazin (e xhenazes) e as mos i shko në varrim, sepse ata e mohuan All-llahun dhe Profetin e tij dhe vdiqën e shkuan të dalur feje

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تصل على أحد منهم مات أبدا ولا تقم على قبره إنهم, باللغة الألبانية

﴿ولا تصل على أحد منهم مات أبدا ولا تقم على قبره إنهم﴾ [التوبَة: 84]

Feti Mehdiu
She askujt prej tyre, kur te vdesin, mos ia fal namazin (e xhenazes) e as mos i shko ne varrim, sepse ata e mohuan All-llahun dhe Profetin e tij dhe vdiqen e shkuan te dalur feje
Hasan Efendi Nahi
Askujt prej hipokriteve kur te vdesin, mos ia fal xhenazen, as mos rri afer varrit te tij, sepse ata e kane mohuar Perendine dhe Pejgamberin e Tij dhe kane vdekur si ngaterrestare
Hasan Efendi Nahi
Askujt prej hipokritëve kur të vdesin, mos ia fal xhenazën, as mos rri afër varrit të tij, sepse ata e kanë mohuar Perëndinë dhe Pejgamberin e Tij dhe kanë vdekur si ngatërrestarë
Hassan Nahi
Askujt prej hipokriteve, kur te vdesin, mos ia fal xhenazen, as mos rri afer varrit te hipokritit, sepse ata e kane mohuar Allahun dhe te Derguarin e Tij dhe qendruan te pabindur deri ne vdekje
Hassan Nahi
Askujt prej hipokritëve, kur të vdesin, mos ia fal xhenazen, as mos rri afër varrit të hipokritit, sepse ata e kanë mohuar Allahun dhe të Dërguarin e Tij dhe qëndruan të pabindur deri në vdekje
Sherif Ahmeti
Dhe asnjerit prej tyre kur te vdesin, mos ia fal namazin (e xhenazes) kurre, e as mos qendro prane varrit te tij (per lutje e vizite), pse ata mohuan All-llahun dhe te derguarin e Tij dhe vdiqen kryenece
Sherif Ahmeti
Dhe asnjërit prej tyre kur të vdesin, mos ia fal namazin (e xhenazës) kurrë, e as mos qëndro pranë varrit të tij (për lutje e vizitë), pse ata mohuan All-llahun dhe të dërguarin e Tij dhe vdiqën kryeneçë
Unknown
Dhe asnjerit prej tyre kur te vdesin, mos ia fal namazin (e xhenazes) kurre, e as mos qendro prane varrit te tij (per lutje e vizite), pse ata mohuan All-llahun dhe te derguarin e Tij dhe vdiqen kryenece
Unknown
Dhe asnjërit prej tyre kur të vdesin, mos ia fal namazin (e xhenazes) kurrë, e as mos qëndro pranë varrit të tij (për lutje e vizitë), pse ata mohuan All-llahun dhe të dërguarin e Tij dhe vdiqën kryeneçë
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek