×

আৰু তালাক্বপ্ৰাপ্তা স্ত্ৰীসকলে তিনি কুৰূ লৈকে অপেক্ষাত থাকিব, আৰু সিহঁতে যদি আল্লাহ 2:228 Assamese translation

Quran infoAssameseSurah Al-Baqarah ⮕ (2:228) ayat 228 in Assamese

2:228 Surah Al-Baqarah ayat 228 in Assamese (الآسامية)

Quran with Assamese translation - Surah Al-Baqarah ayat 228 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَٱلۡمُطَلَّقَٰتُ يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَٰثَةَ قُرُوٓءٖۚ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكۡتُمۡنَ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِيٓ أَرۡحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤۡمِنَّ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَٰلِكَ إِنۡ أَرَادُوٓاْ إِصۡلَٰحٗاۚ وَلَهُنَّ مِثۡلُ ٱلَّذِي عَلَيۡهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ وَلِلرِّجَالِ عَلَيۡهِنَّ دَرَجَةٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴾
[البَقَرَة: 228]

আৰু তালাক্বপ্ৰাপ্তা স্ত্ৰীসকলে তিনি কুৰূ লৈকে অপেক্ষাত থাকিব, আৰু সিহঁতে যদি আল্লাহ আৰু আখিৰাতৰ প্ৰতি ঈমান ৰাখে তেন্তে সিহঁতৰ গৰ্ভাশয়ত আল্লাহে যি সৃষ্টি কৰিছে সেয়া গোপন কৰা সিহঁতৰ বাবে বৈধ নহয়; আৰু যদি সিহঁতে সংশোধন বিচাৰে তেন্তে এই বিষয়ে পুনৰ গ্ৰহণৰ বেছি হকদাৰ সিহঁতৰ স্বামীৰ; আৰু নাৰীসকলৰ তেনেকৈ ন্যায়সংগত অধিকাৰ আছে যেনেকৈ সিহঁতৰ ওপৰত পুৰুষসকলৰ অধিকাৰ আছে; আৰু নাৰীসকলৰ ওপৰত পুৰুষসকলৰ মৰ্যাদা আছে; আল্লাহ মহাপৰাক্ৰমশালী, প্ৰজ্ঞাময়।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والمطلقات يتربصن بأنفسهن ثلاثة قروء ولا يحل لهن أن يكتمن ما خلق, باللغة الآسامية

﴿والمطلقات يتربصن بأنفسهن ثلاثة قروء ولا يحل لهن أن يكتمن ما خلق﴾ [البَقَرَة: 228]

Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Arau talakbapraapta straisakale tini kurau laike apeksata thakiba, arau sihamte yadi allaha arau akhiraatara prati imana raakhe tente sihamtara garbhasayata allahe yi srsti karaiche seya gopana karaa sihamtara babe baidha nahaya; arau yadi sihamte sansodhana bicarae tente e'i bisaye punara grahanara bechi hakadara sihamtara sbamira; arau naraisakalara tenekai n'yayasangata adhikara ache yenekai sihamtara oparata purausasakalara adhikara ache; arau naraisakalara oparata purausasakalara maryada ache; allaha mahaparaakramasali, prajnamaya
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Ārau tālākbapraāptā straīsakalē tini kuraū laikē apēkṣāta thākiba, ārau siham̐tē yadi āllāha ārau ākhiraātara prati īmāna raākhē tēntē siham̐tara garbhāśaẏata āllāhē yi sr̥ṣṭi karaichē sēẏā gōpana karaā siham̐tara bābē baidha nahaẏa; ārau yadi siham̐tē sanśōdhana bicāraē tēntē ē'i biṣaẏē punara grahaṇara bēchi hakadāra siham̐tara sbāmīra; ārau nāraīsakalara tēnēkai n'yāẏasaṅgata adhikāra āchē yēnēkai siham̐tara ōparata purauṣasakalara adhikāra āchē; ārau nāraīsakalara ōparata purauṣasakalara maryādā āchē; āllāha mahāparaākramaśālī, prajñāmaẏa
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek