×

And divorced women shall wait (as regards their marriage) for three menstrual 2:228 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-Baqarah ⮕ (2:228) ayat 228 in English

2:228 Surah Al-Baqarah ayat 228 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-Baqarah ayat 228 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿وَٱلۡمُطَلَّقَٰتُ يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَٰثَةَ قُرُوٓءٖۚ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكۡتُمۡنَ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِيٓ أَرۡحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤۡمِنَّ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَٰلِكَ إِنۡ أَرَادُوٓاْ إِصۡلَٰحٗاۚ وَلَهُنَّ مِثۡلُ ٱلَّذِي عَلَيۡهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ وَلِلرِّجَالِ عَلَيۡهِنَّ دَرَجَةٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ ﴾
[البَقَرَة: 228]

And divorced women shall wait (as regards their marriage) for three menstrual periods, and it is not lawful for them to conceal what Allah has created in their wombs, if they believe in Allah and the Last Day. And their husbands have the better right to take them back in that period, if they wish for reconciliation. And they (women) have rights (over their husbands as regards living expenses, etc.) similar (to those of their husbands) over them (as regards obedience and respect, etc.) to what is reasonable, but men have a degree (of responsibility) over them. And Allah is All-Mighty, All-Wise

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والمطلقات يتربصن بأنفسهن ثلاثة قروء ولا يحل لهن أن يكتمن ما خلق, باللغة الإنجليزية

﴿والمطلقات يتربصن بأنفسهن ثلاثة قروء ولا يحل لهن أن يكتمن ما خلق﴾ [البَقَرَة: 228]

Al Bilal Muhammad Et Al
Divorced women should wait concerning themselves for three monthly periods. And it is not permissible for them to hide what God has created in their wombs, if they have faith in God and the Last Day. And their husbands have the right to reunite in that period if they wish for reconciliation. But women have rights the same as the rights on them according to what is equitable. But men should take a final position concerning them, and God is Exalted in Power, the Wise
Ali Bakhtiari Nejad
Divorced women should wait for three monthly periods, and they are prohibited from hiding what God has created in their wombs if they believe in God and the last day. And their husbands have more right to take them back during this period, if they want to reconcile. And for them (women) is appropriate (rights) similar to that which is their responsibilities, but men are a rank above them (in rights and responsibilities). God is powerful and wise
Ali Quli Qarai
Divorced women shall wait by themselves for three periods of purity [after menses], and it is not lawful for them to conceal what Allah has created in their wombs if they believe in Allah and the Last Day; and their husbands have a greater right to restore them during this [duration], if they desire reconcilement. The wives have rights similar to the obligations upon them, in accordance with honourable norms; and men have a degree above them, and Allah is all-mighty and all-wise
Ali Unal
Divorced women shall keep themselves in waiting for three menstrual courses, and it is not lawful for them, if they believe in God and the Last Day, to conceal what God has created in their wombs. In such time their husbands have better right to take them back, if they desire a settlement. According to customary good and religiously approvable practice, women have rights similar to those against them (that men have), but men (in respect of their heavier duty and responsibility) have a degree above them (which they must not abuse). And God is All-Glorious with irresistible might, All-Wise
Hamid S Aziz
Divorced women must wait, apart, for three courses; and it is not lawful to them that they hide what Allah has created in their wombs, if they believe in Allah and in the Last Day. Their husbands will do better to take them back in that (case) if they wis
John Medows Rodwell
The divorced shall wait the result, until they have had their courses thrice, nor ought they to conceal what God hath created in their wombs, if they believe in God and the last day; and it will be more just in their husbands to bring them back when in this state, if they desire what is right. And it is for the women to act as they (the husbands) act by them, in all fairness; but the men are a step above them. God is Mighty, Wise
Literal
And the divorced (F) wait with themselves (F) three menstrual cycles , and (it is) not permitted/allowed to them (F) that they (F) hide/conceal what God created in their (F) wombs/uteruses , if they (F) were believing with God, and the Day the Last/Resurrection Day, and their husbands/spouses (are) more worthy/deserving with returning them, in that if they wanted/intended a reconciliation . And for them (F) similar/equal what (is) on them (F) with the kindness/generosity , and to the men a step/stage/grade on them (F), and God (is) glorious/mighty , wise/judicious
Mir Anees Original
And women who are divorced should keep themselves waiting for three (menstrual) courses, and it is not lawful for them to hide that which Allah has created in their wombs, if they are believers in Allah and the period hereafter; and their husbands have a greater right to take them back in that (period), if they intend reconciliation. And for the (women) is the like of that which is (incumbent )on them of the recognised (good), (i.e. women too have rights like men) and for the men is a degree above the (women), and Allah is Mighty, Wise
Mir Aneesuddin
And women who are divorced should keep themselves waiting for three (menstrual) courses, and it is not lawful for them to hide that which God has created in their wombs, if they are believers in God and the period hereafter; and their husbands have a greater right to take them back in that (period), if they intend reconciliation. And for the (women) is the like of that which is (incumbent )on them of the recognised (good), (i.e. women too have rights like men) and for the men is a degree above the (women), and God is Mighty, Wise
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek