Quran with Assamese translation - Surah Al-Baqarah ayat 232 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَإِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعۡضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحۡنَ أَزۡوَٰجَهُنَّ إِذَا تَرَٰضَوۡاْ بَيۡنَهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ مِنكُمۡ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۗ ذَٰلِكُمۡ أَزۡكَىٰ لَكُمۡ وَأَطۡهَرُۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 232]
﴿وإذا طلقتم النساء فبلغن أجلهن فلا تعضلوهن أن ينكحن أزواجهن إذا تراضوا﴾ [البَقَرَة: 232]
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman Arau yetiya tomaloke straisakalaka talakba diya arau sihamte sihamtara iddatakala purna karae, iyara pichata sihamte yadi bidhi mutabika parasparae sanmata haya, tente straisakale nijara (purba) sbamira lagata bibaha pasata arad'dha ha’ba bicaraile tomaloke sihamtaka badha pradana nakaraiba. Iyara dbaraa se'i byaktika upadesa diya haiche tomalokara majata yiye allaha arau akhiraatara prati imana raakhe, e'itorae tomalokara babe sud'dha arau paraitra; arau allahe jane tomalokehe najana |
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman Ārau yētiẏā tōmālōkē straīsakalaka tālākba diẏā ārau siham̐tē siham̐tara iddatakāla pūrṇa karaē, iẏāra pichata siham̐tē yadi bidhi mutābika parasparaē sanmata haẏa, tēntē straīsakalē nijara (pūrba) sbāmīra lagata bibāha pāśata ārad'dha ha’ba bicārailē tōmālōkē siham̐taka bādhā pradāna nakaraibā. Iẏāra dbāraā sē'i byaktika upadēśa diẏā haichē tōmālōkara mājata yiẏē āllāha ārau ākhiraātara prati īmāna raākhē, ē'iṭōraē tōmālōkara bābē śud'dha ārau paraitra; ārau āllāhē jānē tōmālōkēhē nājānā |