Quran with Russian translation - Surah Al-Baqarah ayat 232 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَإِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعۡضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحۡنَ أَزۡوَٰجَهُنَّ إِذَا تَرَٰضَوۡاْ بَيۡنَهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ مِنكُمۡ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۗ ذَٰلِكُمۡ أَزۡكَىٰ لَكُمۡ وَأَطۡهَرُۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 232]
﴿وإذا طلقتم النساء فبلغن أجلهن فلا تعضلوهن أن ينكحن أزواجهن إذا تراضوا﴾ [البَقَرَة: 232]
Abu Adel А когда вы (о, мужья) даете развод женам (в первый или второй раз), и когда они [разведенные женщины] достигают своего предела [когда заканчивается их ‘идда], то (вы, о, опекуны женщин) не препятствуйте им (снова) вступать в супружеский союз с мужьями их (заключив новое брачное соглашение), если они [мужья и жены] согласятся между собой согласно принятому [что соответствует шариату и здравому смыслу]. Этим [этими положениями] увещают тех из вас, которые веруют в Аллаха и в Последний День. Это [эти положения] – самое лучшее для вас (как деяние) и самое чистое (от грехов). И Аллах знает (в чем для вас польза), а вы не знаете (этого) |
Elmir Kuliev Yesli vy razvelis' s vashimi zhenami, i oni vyzhdali polozhennyy im srok, to ne meshayte im vykhodit' zamuzh za svoikh prezhnikh muzhey, yesli oni dogovorilis' drug s drugom na razumnykh usloviyakh. Takovo nazidaniye tomu iz vas, kto veruyet v Allakha i v Posledniy den'. Tak budet luchshe i chishche dlya vas. Allakh znayet, a vy ne znayete |
Elmir Kuliev Если вы развелись с вашими женами, и они выждали положенный им срок, то не мешайте им выходить замуж за своих прежних мужей, если они договорились друг с другом на разумных условиях. Таково назидание тому из вас, кто верует в Аллаха и в Последний день. Так будет лучше и чище для вас. Аллах знает, а вы не знаете |
Gordy Semyonovich Sablukov Kogda vy razvedotes' s zhonami i kogda oni dostignut do opredelonnogo dlya nikh sroka: togda ne prepyatstvuyte im vstupat' v brak so svoimi muzh'yami, posle togo kak oni soglashayutsya mezhdu soboyu blagopristoynym obrazom. Takoye poucheniye dayotsya tem iz vas, kotoryye veruyut v Boga i v posledniy den'. Eto dlya vas samoye luchsheye, samoye chistoye: Bog znayet, a vy ne znayete |
Gordy Semyonovich Sablukov Когда вы разведётесь с жёнами и когда они достигнут до определённого для них срока: тогда не препятствуйте им вступать в брак со своими мужьями, после того как они соглашаются между собою благопристойным образом. Такое поучение даётся тем из вас, которые веруют в Бога и в последний день. Это для вас самое лучшее, самое чистое: Бог знает, а вы не знаете |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky A kogda vy dali razvod zhenam i oni dostigli svoyego predela, to ne prepyatstvuyte im vstupat' v brak s muzh'yami ikh, yesli oni soglasyatsya mezhdu soboy soglasno prinyatomu. Etim uveshchayut tekh iz vas, kotoryye veruyut v Allakha i v posledniy den'. Eto - yasneye dlya vas i chishche. Poistine, Allakh znayet, a vy ne znayete |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky А когда вы дали развод женам и они достигли своего предела, то не препятствуйте им вступать в брак с мужьями их, если они согласятся между собой согласно принятому. Этим увещают тех из вас, которые веруют в Аллаха и в последний день. Это - яснее для вас и чище. Поистине, Аллах знает, а вы не знаете |