Quran with Assamese translation - Surah Al-Baqarah ayat 246 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ مِنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰٓ إِذۡ قَالُواْ لِنَبِيّٖ لَّهُمُ ٱبۡعَثۡ لَنَا مَلِكٗا نُّقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ قَالَ هَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ أَلَّا تُقَٰتِلُواْۖ قَالُواْ وَمَا لَنَآ أَلَّا نُقَٰتِلَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَدۡ أُخۡرِجۡنَا مِن دِيَٰرِنَا وَأَبۡنَآئِنَاۖ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقِتَالُ تَوَلَّوۡاْ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 246]
﴿ألم تر إلى الملإ من بني إسرائيل من بعد موسى إذ قالوا﴾ [البَقَرَة: 246]
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman Tumi muchara parabarti icharaa'ila bansiya netasakalaka dekha na'ine? Sihamte yetiya sihamtara nabika kaichila, ‘amara babe ejana raja niyukta karaa yate ami allahara pathata yud'dha karaiba parao’, te'om ka’le, ‘enekuraa nahayato akau ye, tomalokaka yud'dhara bidhana diya ha’le tetiya tomaloke arau yud'dha nakaraiba’? Sihamte ka’le, ‘ami yihetu nijara abasabhumi arau nija santana-santatira paraa bahiskrta haicho, tetiyaha’le allahara pathata kiya yud'dha nakaraima’? Eteke yetiya sihamtara prati yud'dhara bidhana diya ha’la tetiya sihamtara kichumanara bahirae ataye prstha pradarsana karaile; arau allahe yalimasakalara bisaye bhalakai aragata |
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman Tumi muchāra parabartī icharaā'īla banśīẏa nētāsakalaka dēkhā nā'inē? Siham̐tē yētiẏā siham̐tara nabīka kaichila, ‘āmāra bābē ējana rajā niyukta karaā yātē āmi āllāhara pathata yud'dha karaiba pāraō’, tē'ōm̐ ka’lē, ‘ēnēkuraā nahaẏatō ākau yē, tōmālōkaka yud'dhara bidhāna diẏā ha’lē tētiẏā tōmālōkē ārau yud'dha nakaraibā’? Siham̐tē ka’lē, ‘āmi yihētu nijara ābāsabhūmi ārau nija santāna-santatira paraā bahiṣkr̥ta haichō, tētiẏāha’lē āllāhara pathata kiẏa yud'dha nakaraima’? Ētēkē yētiẏā siham̐tara prati yud'dhara bidhāna diẏā ha’la tētiẏā siham̐tara kichumānara bāhiraē āṭāẏē pr̥ṣṭha pradarśana karailē; ārau āllāhē yālimasakalara biṣaẏē bhālakai aragata |