Quran with Assamese translation - Surah Al-Baqarah ayat 258 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِي حَآجَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ فِي رَبِّهِۦٓ أَنۡ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ إِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّيَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحۡيِۦ وَأُمِيتُۖ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَأۡتِي بِٱلشَّمۡسِ مِنَ ٱلۡمَشۡرِقِ فَأۡتِ بِهَا مِنَ ٱلۡمَغۡرِبِ فَبُهِتَ ٱلَّذِي كَفَرَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[البَقَرَة: 258]
﴿ألم تر إلى الذي حاج إبراهيم في ربه أن آتاه الله الملك﴾ [البَقَرَة: 258]
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman Tumi se'ijana byaktika dekha na'ine? Yiye ibraahimara lagata te'omra pratipalaka samparke bitarkata lipta haichila, yihetu allahe taka raajatba pradana karaichila. Yetiya ibraahime ka’le, ‘mora pratipalaka teraemi yijane jirana dana karae arau mrtyu pradana karae’, si ka’le, ‘mayo jirana dana karao arau mrtyu ghata'om’. Ibraahime ka’le, ‘niscaya allahe suryaka purara paraa udaya karae, tumi iyaka pascimara paraa udaya karaoraacona’. Phalata kaphirajana bud'dhihina hai ga’la; arau allaha yalima sampradayaka hidayata nakarae |
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman Tumi sē'ijana byaktika dēkhā nā'inē? Yiẏē ibraāhīmara lagata tē'ōm̐ra pratipālaka samparkē bitarkata lipta haichila, yihētu āllāhē tāka raājatba pradāna karaichila. Yētiẏā ibraāhīmē ka’lē, ‘mōra pratipālaka tēraēm̐i yijanē jīrana dāna karaē ārau mr̥tyu pradāna karaē’, si ka’lē, ‘maẏō jīrana dāna karaō ārau mr̥tyu ghaṭā'ōm̐’. Ibraāhīmē ka’lē, ‘niścaẏa āllāhē sūryaka pūrara paraā udaẏa karaē, tumi iẏāka paścimara paraā udaẏa karaōraācōna’. Phalata kāphirajana bud'dhihīna hai ga’la; ārau āllāha yālima sampradāẏaka hidāẏata nakaraē |