×

আল্লাহে কাকো তাৰ সামৰ্থৰ বাহিৰত কোনো দায়িত্ব নিদিয়ে। যিয়ে ভাল উপাৰ্জন কৰিছে 2:286 Assamese translation

Quran infoAssameseSurah Al-Baqarah ⮕ (2:286) ayat 286 in Assamese

2:286 Surah Al-Baqarah ayat 286 in Assamese (الآسامية)

Quran with Assamese translation - Surah Al-Baqarah ayat 286 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَعَلَيۡهَا مَا ٱكۡتَسَبَتۡۗ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذۡنَآ إِن نَّسِينَآ أَوۡ أَخۡطَأۡنَاۚ رَبَّنَا وَلَا تَحۡمِلۡ عَلَيۡنَآ إِصۡرٗا كَمَا حَمَلۡتَهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِنَاۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلۡنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِۦۖ وَٱعۡفُ عَنَّا وَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَآۚ أَنتَ مَوۡلَىٰنَا فَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 286]

আল্লাহে কাকো তাৰ সামৰ্থৰ বাহিৰত কোনো দায়িত্ব নিদিয়ে। যিয়ে ভাল উপাৰ্জন কৰিছে ইয়াৰ প্ৰতিফল তাৰ বাবেই, আৰু যিয়ে বেয়া উপাৰ্জন কৰিছে ইয়াৰ প্ৰতিফল সি নিজেই ভোগ কৰিব। হে আমাৰ প্ৰতিপালক! যদি আমি বিস্মৃত হওঁ অথবা ভুল কৰো তেন্তে তুমি আমাক সোধ-পোচ নকৰিবা। হে আমাৰ প্ৰতিপালক! আমাৰ পূৰ্বৱৰ্তীসকলৰ ওপৰত যেনেকৈ তুমি বোজা অৰ্পণ কৰিছিলা আমাৰ ওপৰত তেনেকুৱা বোজা অৰ্পণ নকৰিবা। হে আমাৰ প্ৰতিপালক! তুমি আমাক এনেকুৱা বোজা বহন নকৰাবা যিটো বহন কৰাৰ আমাৰ সামৰ্থ নাই; আৰু তুমি আমাৰ পাপ মোচন কৰি দিয়া, আমাক ক্ষমা কৰি দিয়া, আমাৰ প্ৰতি দয়া কৰা, তুমিয়েই আমাৰ অভিভাৱক। এতেকে কাফিৰ সম্প্ৰদায়ৰ বিৰুদ্ধে আমাক সহায় কৰা।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يكلف الله نفسا إلا وسعها لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت, باللغة الآسامية

﴿لا يكلف الله نفسا إلا وسعها لها ما كسبت وعليها ما اكتسبت﴾ [البَقَرَة: 286]

Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Allahe kako tara samarthara bahirata kono dayitba nidiye. Yiye bhala uparjana karaiche iyara pratiphala tara babe'i, arau yiye beya uparjana karaiche iyara pratiphala si nije'i bhoga karaiba. He amara pratipalaka! Yadi ami bismrta ha'om athaba bhula karao tente tumi amaka sodha-poca nakaraiba. He amara pratipalaka! Amara purbarartisakalara oparata yenekai tumi boja arpana karaichila amara oparata tenekuraa boja arpana nakaraiba. He amara pratipalaka! Tumi amaka enekuraa boja bahana nakaraaba yito bahana karaara amara samartha na'i; arau tumi amara papa mocana karai diya, amaka ksama karai diya, amara prati daya karaa, tumiye'i amara abhibharaka. Eteke kaphira sampradayara biraud'dhe amaka sahaya karaa
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Āllāhē kākō tāra sāmarthara bāhirata kōnō dāẏitba nidiẏē. Yiẏē bhāla upārjana karaichē iẏāra pratiphala tāra bābē'i, ārau yiẏē bēẏā upārjana karaichē iẏāra pratiphala si nijē'i bhōga karaiba. Hē āmāra pratipālaka! Yadi āmi bismr̥ta ha'ōm̐ athabā bhula karaō tēntē tumi āmāka sōdha-pōca nakaraibā. Hē āmāra pratipālaka! Āmāra pūrbarartīsakalara ōparata yēnēkai tumi bōjā arpaṇa karaichilā āmāra ōparata tēnēkuraā bōjā arpaṇa nakaraibā. Hē āmāra pratipālaka! Tumi āmāka ēnēkuraā bōjā bahana nakaraābā yiṭō bahana karaāra āmāra sāmartha nā'i; ārau tumi āmāra pāpa mōcana karai diẏā, āmāka kṣamā karai diẏā, āmāra prati daẏā karaā, tumiẏē'i āmāra abhibhāraka. Ētēkē kāphira sampradāẏara biraud'dhē āmāka sahāẏa karaā
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek