×

আৰু স্মৰণ কৰা, যেতিয়া মূছাই তেওঁৰ জাতিৰ বাবে পানী বিচাৰিলে, আমি ক’লো, 2:60 Assamese translation

Quran infoAssameseSurah Al-Baqarah ⮕ (2:60) ayat 60 in Assamese

2:60 Surah Al-Baqarah ayat 60 in Assamese (الآسامية)

Quran with Assamese translation - Surah Al-Baqarah ayat 60 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿۞ وَإِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ فَقُلۡنَا ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنفَجَرَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۖ كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ مِن رِّزۡقِ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ ﴾
[البَقَرَة: 60]

আৰু স্মৰণ কৰা, যেতিয়া মূছাই তেওঁৰ জাতিৰ বাবে পানী বিচাৰিলে, আমি ক’লো, ‘তোমাৰ লাখুটিডালেৰে শিলত আঘাত কৰা’, ফলত বাৰটা নিজৰা প্ৰবাহিত হ’ল। প্ৰত্যেক গোত্ৰই নিজৰ নিজৰ পানী খোৱাৰ ঠাই জানি ল’লে। (মই ক’লো) ‘তোমালোকে আল্লাহে দিয়া জীৱিকাৰ পৰা খোৱা আৰু পান কৰা আৰু পৃথিৱীত বিপৰ্যয় সৃষ্টি কৰি নুফুৰিবা’।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ استسقى موسى لقومه فقلنا اضرب بعصاك الحجر فانفجرت منه اثنتا عشرة, باللغة الآسامية

﴿وإذ استسقى موسى لقومه فقلنا اضرب بعصاك الحجر فانفجرت منه اثنتا عشرة﴾ [البَقَرَة: 60]

Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Arau smarana karaa, yetiya mucha'i te'omra jatira babe pani bicaraile, ami ka’lo, ‘tomara lakhutidalerae silata aghata karaa’, phalata barata nijaraa prabahita ha’la. Pratyeka gotra'i nijara nijara pani khoraara tha'i jani la’le. (Ma'i ka’lo) ‘tomaloke allahe diya jiraikara paraa khoraa arau pana karaa arau prthiraita biparyaya srsti karai nuphuraiba’
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Ārau smaraṇa karaā, yētiẏā mūchā'i tē'ōm̐ra jātira bābē pānī bicārailē, āmi ka’lō, ‘tōmāra lākhuṭiḍālēraē śilata āghāta karaā’, phalata bāraṭā nijaraā prabāhita ha’la. Pratyēka gōtra'i nijara nijara pānī khōraāra ṭhā'i jāni la’lē. (Ma'i ka’lō) ‘tōmālōkē āllāhē diẏā jīraikāra paraā khōraā ārau pāna karaā ārau pr̥thiraīta biparyaẏa sr̥ṣṭi karai nuphuraibā’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek