Quran with Assamese translation - Surah Saba’ ayat 23 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَلَا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ عِندَهُۥٓ إِلَّا لِمَنۡ أَذِنَ لَهُۥۚ حَتَّىٰٓ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمۡ قَالُواْ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمۡۖ قَالُواْ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[سَبإ: 23]
﴿ولا تنفع الشفاعة عنده إلا لمن أذن له حتى إذا فزع عن﴾ [سَبإ: 23]
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman Allahe yaka anumati pradana karaiba, te'omra bahirae allahara ocarata karao chuparaicha phalaprasu naha’ba. Arasesata yetiya sihamtara antarara paraa bhaya biduraita haya, tetiya sihamte parasparara majata sodha-pocha karae, ‘tomalokara pratipalake ki ka’le’? Iyara uttarata te'omloke kaya, ‘yito satya se'itorae kaiche’. Te'om ati ucca, ati mahana |
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman Āllāhē yāka anumati pradāna karaiba, tē'ōm̐ra bāhiraē āllāhara ōcarata kāraō chupāraicha phalaprasū naha’ba. Araśēṣata yētiẏā siham̐tara antarara paraā bhaẏa bidūraita haẏa, tētiẏā siham̐tē parasparara mājata sōdha-pōcha karaē, ‘tōmālōkara pratipālakē ki ka’lē’? Iẏāra uttarata tē'ōm̐lōkē kaẏa, ‘yiṭō satya sē'iṭōraē kaichē’. Tē'ōm̐ ati ucca, ati mahāna |