×

No se aceptará ninguna intercesión [de los ídolos como suponían los incrédulos], 34:23 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Saba’ ⮕ (34:23) ayat 23 in Spanish

34:23 Surah Saba’ ayat 23 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Saba’ ayat 23 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿وَلَا تَنفَعُ ٱلشَّفَٰعَةُ عِندَهُۥٓ إِلَّا لِمَنۡ أَذِنَ لَهُۥۚ حَتَّىٰٓ إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمۡ قَالُواْ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمۡۖ قَالُواْ ٱلۡحَقَّۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[سَبإ: 23]

No se aceptará ninguna intercesión [de los ídolos como suponían los incrédulos], y sólo podrán hacerlo aquellos que quienes Él se lo permita, hasta que, cuando el terror se aleje de sus corazones [el Día del Juicio, los Ángeles] les dirán: ¿Qué dijo vuestro Señor? Dirán: La Verdad. Y Él es Sublime, Grande

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا تنفع الشفاعة عنده إلا لمن أذن له حتى إذا فزع عن, باللغة الإسبانية

﴿ولا تنفع الشفاعة عنده إلا لمن أذن له حتى إذا فزع عن﴾ [سَبإ: 23]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
No se aceptara ninguna intercesion [de los idolos como suponian los incredulos], y solo podran hacerlo aquellos que quienes El se lo permita, hasta que, cuando el terror se aleje de sus corazones [el Dia del Juicio, los Angeles] les diran: ¿Que dijo vuestro Senor? Diran: La Verdad. Y El es Sublime, Grande
Islamic Foundation
Y ninguna intercesion ante Al-lah sera de beneficio, salvo (la de quien El quiera y) en favor de quien El permita[821]. Y cuando el miedo (que hace sobrecoger a los angeles al escuchar en el cielo la palabra de Al-lah) abandona sus corazones, estos se preguntan entre ellos: «¿Que ha dicho nuestro Senor?». Y unos contestan: «La verdad, y El es el Excelso, el mas Grande»
Islamic Foundation
Y ninguna intercesión ante Al-lah será de beneficio, salvo (la de quien Él quiera y) en favor de quien Él permita[821]. Y cuando el miedo (que hace sobrecoger a los ángeles al escuchar en el cielo la palabra de Al-lah) abandona sus corazones, estos se preguntan entre ellos: «¿Qué ha dicho nuestro Señor?». Y unos contestan: «La verdad, y Él es el Excelso, el más Grande»
Islamic Foundation
Y ninguna intercesion ante Al-lah sera de beneficio, salvo (la de quien El quiera y) en favor de quien El permita[821]. Y cuando el miedo (que hace sobrecoger a los angeles al escuchar en el cielo la palabra de Al-lah) abandona sus corazones, estos se preguntan entre ellos: “¿Que ha dicho nuestro Senor?”. Y unos contestan: “La verdad, y El es el Excelso, el mas Grande”
Islamic Foundation
Y ninguna intercesión ante Al-lah será de beneficio, salvo (la de quien Él quiera y) en favor de quien Él permita[821]. Y cuando el miedo (que hace sobrecoger a los ángeles al escuchar en el cielo la palabra de Al-lah) abandona sus corazones, estos se preguntan entre ellos: “¿Qué ha dicho nuestro Señor?”. Y unos contestan: “La verdad, y Él es el Excelso, el más Grande”
Julio Cortes
Es inutil interceder por nadie ante El, excepto por quien El lo permita. Hasta que, cuando el terror haya desaparecido de sus corazones, digan: '¿Que ha dicho vuestro Senor?' Diran: 'La verdad' El es el Altisimo, el Grande»
Julio Cortes
Es inútil interceder por nadie ante Él, excepto por quien Él lo permita. Hasta que, cuando el terror haya desaparecido de sus corazones, digan: '¿Qué ha dicho vuestro Señor?' Dirán: 'La verdad' Él es el Altísimo, el Grande»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek