×

কিন্তু (সিহঁতক হত্যা নকৰিবা) যিসকলে এনে এটা সম্প্ৰদায়ৰ লগত মিলিত হয় যাৰ 4:90 Assamese translation

Quran infoAssameseSurah An-Nisa’ ⮕ (4:90) ayat 90 in Assamese

4:90 Surah An-Nisa’ ayat 90 in Assamese (الآسامية)

Quran with Assamese translation - Surah An-Nisa’ ayat 90 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَىٰ قَوۡمِۭ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُم مِّيثَٰقٌ أَوۡ جَآءُوكُمۡ حَصِرَتۡ صُدُورُهُمۡ أَن يُقَٰتِلُوكُمۡ أَوۡ يُقَٰتِلُواْ قَوۡمَهُمۡۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَسَلَّطَهُمۡ عَلَيۡكُمۡ فَلَقَٰتَلُوكُمۡۚ فَإِنِ ٱعۡتَزَلُوكُمۡ فَلَمۡ يُقَٰتِلُوكُمۡ وَأَلۡقَوۡاْ إِلَيۡكُمُ ٱلسَّلَمَ فَمَا جَعَلَ ٱللَّهُ لَكُمۡ عَلَيۡهِمۡ سَبِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 90]

কিন্তু (সিহঁতক হত্যা নকৰিবা) যিসকলে এনে এটা সম্প্ৰদায়ৰ লগত মিলিত হয় যাৰ মাজত আৰু তোমালোকৰ মাজত সন্ধিচুক্তি আছে অথবা যিসকলে তোমালোকৰ ওচৰত এনেকুৱা অৱস্থাত আগমন কৰে যেতিয়া সিহঁতৰ মন তোমালোকৰ লগত বা সিহঁতৰ সম্প্ৰদায়ৰ লগত যুদ্ধ কৰিবলৈ সংকুচিত হয়। আল্লাহে যদি ইচ্ছা কৰিলেহেঁতেন তেন্তে সিহঁতক তোমালোকৰ ওপৰত ক্ষমতা দিলেহেঁতেন ফলত সিহঁতে তোমালোকৰ লগত যুদ্ধ কৰিলেহেঁতেন। এতেকে সিহঁতে যদি তোমালোকৰ পৰা আঁতৰি যায়, তোমালোকৰ লগত যুদ্ধ নকৰে আৰু তোমালোকৰ ওচৰত শান্তিৰ প্ৰস্তাৱ উপস্থাপন কৰে তেন্তে আল্লাহে তোমালোকৰ বাবে সিহঁতৰ বিৰুদ্ধে কোনো ব্যৱস্থা অৱলম্বনৰ পথ ৰখা নাই।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا الذين يصلون إلى قوم بينكم وبينهم ميثاق أو جاءوكم حصرت صدورهم, باللغة الآسامية

﴿إلا الذين يصلون إلى قوم بينكم وبينهم ميثاق أو جاءوكم حصرت صدورهم﴾ [النِّسَاء: 90]

Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Kintu (sihamtaka hatya nakaraiba) yisakale ene eta sampradayara lagata milita haya yara majata arau tomalokara majata sandhicukti ache athaba yisakale tomalokara ocarata enekuraa arasthata agamana karae yetiya sihamtara mana tomalokara lagata ba sihamtara sampradayara lagata yud'dha karaibalai sankucita haya. Allahe yadi iccha karailehemtena tente sihamtaka tomalokara oparata ksamata dilehemtena phalata sihamte tomalokara lagata yud'dha karailehemtena. Eteke sihamte yadi tomalokara paraa amtarai yaya, tomalokara lagata yud'dha nakarae arau tomalokara ocarata santira prastara upasthapana karae tente allahe tomalokara babe sihamtara biraud'dhe kono byarastha aralambanara patha rakha na'i
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Kintu (siham̐taka hatyā nakaraibā) yisakalē ēnē ēṭā sampradāẏara lagata milita haẏa yāra mājata ārau tōmālōkara mājata sandhicukti āchē athabā yisakalē tōmālōkara ōcarata ēnēkuraā arasthāta āgamana karaē yētiẏā siham̐tara mana tōmālōkara lagata bā siham̐tara sampradāẏara lagata yud'dha karaibalai saṅkucita haẏa. Āllāhē yadi icchā karailēhēm̐tēna tēntē siham̐taka tōmālōkara ōparata kṣamatā dilēhēm̐tēna phalata siham̐tē tōmālōkara lagata yud'dha karailēhēm̐tēna. Ētēkē siham̐tē yadi tōmālōkara paraā ām̐tarai yāẏa, tōmālōkara lagata yud'dha nakaraē ārau tōmālōkara ōcarata śāntira prastāra upasthāpana karaē tēntē āllāhē tōmālōkara bābē siham̐tara biraud'dhē kōnō byarasthā aralambanara patha rakhā nā'i
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek