Quran with Assamese translation - Surah Al-Jathiyah ayat 23 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿أَفَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ وَأَضَلَّهُ ٱللَّهُ عَلَىٰ عِلۡمٖ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمۡعِهِۦ وَقَلۡبِهِۦ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِۦ غِشَٰوَةٗ فَمَن يَهۡدِيهِ مِنۢ بَعۡدِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ﴾
[الجاثِية: 23]
﴿أفرأيت من اتخذ إلهه هواه وأضله الله على علم وختم على سمعه﴾ [الجاثِية: 23]
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman Eteke tumi se'ijana byaktira pine laksya karaichane, yiye nija kamana-basanaka nijara ilaha karai laiche? Arau tara ocarata jnana ahara pichato allahe taka bibhraanta karaiche, arau te'om tara kana arau hrdayata mohara marai diche. Te'om tara cakura oparata raakhi diche ararana. Eteke allahara pichata kone taka hidayata diba? Tathapi'o tomaloke upadesa grahana nakaraibane |
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman Ētēkē tumi sē'ijana byaktira pinē lakṣya karaichānē, yiẏē nija kāmanā-bāsanāka nijara ilāha karai laichē? Ārau tāra ōcarata jñāna ahāra pichatō āllāhē tāka bibhraānta karaichē, ārau tē'ōm̐ tāra kāṇa ārau hr̥daẏata mōhara mārai dichē. Tē'ōm̐ tāra cakura ōparata raākhi dichē āraraṇa. Ētēkē āllāhara pichata kōnē tāka hidāẏata diba? Tathāpi'ō tōmālōkē upadēśa grahaṇa nakaraibānē |