×

ইয়াৰ পিছত আমি তেওঁলোকৰ অনুগামী হিচাপে আমাৰ ৰাছুলসকলক প্ৰেৰণ কৰিছিলো আৰু মাৰয়াম 57:27 Assamese translation

Quran infoAssameseSurah Al-hadid ⮕ (57:27) ayat 27 in Assamese

57:27 Surah Al-hadid ayat 27 in Assamese (الآسامية)

Quran with Assamese translation - Surah Al-hadid ayat 27 - الحدِيد - Page - Juz 27

﴿ثُمَّ قَفَّيۡنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيۡنَا بِعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡإِنجِيلَۖ وَجَعَلۡنَا فِي قُلُوبِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ رَأۡفَةٗ وَرَحۡمَةٗۚ وَرَهۡبَانِيَّةً ٱبۡتَدَعُوهَا مَا كَتَبۡنَٰهَا عَلَيۡهِمۡ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ رِضۡوَٰنِ ٱللَّهِ فَمَا رَعَوۡهَا حَقَّ رِعَايَتِهَاۖ فَـَٔاتَيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنۡهُمۡ أَجۡرَهُمۡۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ ﴾
[الحدِيد: 27]

ইয়াৰ পিছত আমি তেওঁলোকৰ অনুগামী হিচাপে আমাৰ ৰাছুলসকলক প্ৰেৰণ কৰিছিলো আৰু মাৰয়াম পুত্ৰ ঈছাকো অনুগামী কৰিছিলো, আৰু তেওঁক আমি দিছিলো ইঞ্জিল আৰু তেওঁৰ অনুসাৰীসকলৰ অন্তৰত দিছিলো কৰুণা আৰু দয়া; আৰু বৈৰাগ্যবাদ—এইটো সিহঁতে নিজেই আল্লাহৰ সন্তুষ্টিৰ বাবে প্ৰৱৰ্তন কৰিছিল। আমি এইটো সিহঁতৰ ওপৰত লিপিবদ্ধ কৰা নাছিলো; অথচ এইটোও সিহঁতে যথাযথভাৱে পালন কৰা নাই। কিন্তু সিহঁতৰ মাজত যিসকলে ঈমান আনিছিল, সিহঁতক আমি সিহঁতৰ পুৰষ্কাৰ প্ৰদান কৰিছিলো; কিন্তু সিহঁতৰ অধিকাংশই আছিল ফাছিক্ব।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم قفينا على آثارهم برسلنا وقفينا بعيسى ابن مريم وآتيناه الإنجيل وجعلنا, باللغة الآسامية

﴿ثم قفينا على آثارهم برسلنا وقفينا بعيسى ابن مريم وآتيناه الإنجيل وجعلنا﴾ [الحدِيد: 27]

Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Iyara pichata ami te'omlokara anugami hicape amara raachulasakalaka praerana karaichilo arau marayama putra ichako anugami karaichilo, arau te'omka ami dichilo injila arau te'omra anusaraisakalara antarata dichilo karauna arau daya; arau bairaagyabada—e'ito sihamte nije'i allahara santustira babe prarartana karaichila. Ami e'ito sihamtara oparata lipibad'dha karaa nachilo; athaca e'ito'o sihamte yathayathabharae palana karaa na'i. Kintu sihamtara majata yisakale imana anichila, sihamtaka ami sihamtara puraskara pradana karaichilo; kintu sihamtara adhikansa'i achila phachikba
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Iẏāra pichata āmi tē'ōm̐lōkara anugāmī hicāpē āmāra raāchulasakalaka praēraṇa karaichilō ārau māraẏāma putra īchākō anugāmī karaichilō, ārau tē'ōm̐ka āmi dichilō iñjila ārau tē'ōm̐ra anusāraīsakalara antarata dichilō karauṇā ārau daẏā; ārau bairaāgyabāda—ē'iṭō siham̐tē nijē'i āllāhara santuṣṭira bābē prarartana karaichila. Āmi ē'iṭō siham̐tara ōparata lipibad'dha karaā nāchilō; athaca ē'iṭō'ō siham̐tē yathāyathabhāraē pālana karaā nā'i. Kintu siham̐tara mājata yisakalē īmāna ānichila, siham̐taka āmi siham̐tara puraṣkāra pradāna karaichilō; kintu siham̐tara adhikānśa'i āchila phāchikba
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek