×

তুমি সিহঁতক লক্ষ্য কৰা নাইনে, যিসকলক গোপন পৰামৰ্শ কৰিবলৈ নিষেধ কৰা হৈছিল? 58:8 Assamese translation

Quran infoAssameseSurah Al-Mujadilah ⮕ (58:8) ayat 8 in Assamese

58:8 Surah Al-Mujadilah ayat 8 in Assamese (الآسامية)

Quran with Assamese translation - Surah Al-Mujadilah ayat 8 - المُجَادلة - Page - Juz 28

﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نُهُواْ عَنِ ٱلنَّجۡوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَيَتَنَٰجَوۡنَ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِۖ وَإِذَا جَآءُوكَ حَيَّوۡكَ بِمَا لَمۡ يُحَيِّكَ بِهِ ٱللَّهُ وَيَقُولُونَ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ لَوۡلَا يُعَذِّبُنَا ٱللَّهُ بِمَا نَقُولُۚ حَسۡبُهُمۡ جَهَنَّمُ يَصۡلَوۡنَهَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[المُجَادلة: 8]

তুমি সিহঁতক লক্ষ্য কৰা নাইনে, যিসকলক গোপন পৰামৰ্শ কৰিবলৈ নিষেধ কৰা হৈছিল? তাৰ পিছতো সিহঁতে সেইটোৱে পুনৰাবৃত্তি কৰিলে যিটো কৰিবলৈ সিহঁতক নিষেধ কৰা হৈছিল; আৰু সিহঁতে দুষ্কাৰ্য, সীমালঙ্ঘন আৰু ৰাছুলৰ বিৰুদ্ধাচাৰণৰ বাবে গোপন পৰামৰ্শ কৰে। আৰু সিহঁতে যেতিয়া তোমাৰ ওচৰলৈ আহে তেতিয়া সিহঁতে তোমাক এনে কথাৰ দ্বাৰা অভিবাদন জনায় যিটোৰ দ্বাৰা আল্লাহে তোমাক অভিবাদন জনোৱা নাই। সিহঁতে মনে মনে কয়, ‘আমি যি কওঁ তাৰ বাবে আল্লাহে আমাক কিয় শাস্তি নিদিয়ে’? জাহান্নামেই সিহঁতৰ বাবে যথেষ্ট, য’ত সিহঁতে প্ৰৱেশ কৰিব, আৰু কিমান যে নিকৃষ্ট সেই গন্তব্যস্থল

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر إلى الذين نهوا عن النجوى ثم يعودون لما نهوا عنه, باللغة الآسامية

﴿ألم تر إلى الذين نهوا عن النجوى ثم يعودون لما نهوا عنه﴾ [المُجَادلة: 8]

Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Tumi sihamtaka laksya karaa na'ine, yisakalaka gopana paraamarsa karaibalai nisedha karaa haichila? Tara pichato sihamte se'itorae punaraabrtti karaile yito karaibalai sihamtaka nisedha karaa haichila; arau sihamte duskarya, simalanghana arau raachulara biraud'dhacaranara babe gopana paraamarsa karae. Arau sihamte yetiya tomara ocaralai ahe tetiya sihamte tomaka ene kathara dbaraa abhibadana janaya yitora dbaraa allahe tomaka abhibadana janoraa na'i. Sihamte mane mane kaya, ‘ami yi ka'om tara babe allahe amaka kiya sasti nidiye’? Jahanname'i sihamtara babe yathesta, ya’ta sihamte praraesa karaiba, arau kimana ye nikrsta se'i gantabyasthala
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman
Tumi siham̐taka lakṣya karaā nā'inē, yisakalaka gōpana paraāmarśa karaibalai niṣēdha karaā haichila? Tāra pichatō siham̐tē sē'iṭōraē punaraābr̥tti karailē yiṭō karaibalai siham̐taka niṣēdha karaā haichila; ārau siham̐tē duṣkārya, sīmālaṅghana ārau raāchulara biraud'dhācāraṇara bābē gōpana paraāmarśa karaē. Ārau siham̐tē yētiẏā tōmāra ōcaralai āhē tētiẏā siham̐tē tōmāka ēnē kathāra dbāraā abhibādana janāẏa yiṭōra dbāraā āllāhē tōmāka abhibādana janōraā nā'i. Siham̐tē manē manē kaẏa, ‘āmi yi ka'ōm̐ tāra bābē āllāhē āmāka kiẏa śāsti nidiẏē’? Jāhānnāmē'i siham̐tara bābē yathēṣṭa, ya’ta siham̐tē praraēśa karaiba, ārau kimāna yē nikr̥ṣṭa sē'i gantabyasthala
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek