Quran with Assamese translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 4 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28
﴿قَدۡ كَانَتۡ لَكُمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ إِذۡ قَالُواْ لِقَوۡمِهِمۡ إِنَّا بُرَءَٰٓؤُاْ مِنكُمۡ وَمِمَّا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ كَفَرۡنَا بِكُمۡ وَبَدَا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُ ٱلۡعَدَٰوَةُ وَٱلۡبَغۡضَآءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥٓ إِلَّا قَوۡلَ إِبۡرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسۡتَغۡفِرَنَّ لَكَ وَمَآ أَمۡلِكُ لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۖ رَّبَّنَا عَلَيۡكَ تَوَكَّلۡنَا وَإِلَيۡكَ أَنَبۡنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[المُمتَحنَة: 4]
﴿قد كانت لكم أسوة حسنة في إبراهيم والذين معه إذ قالوا لقومهم﴾ [المُمتَحنَة: 4]
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman Niscaya tomalokara babe ibraahima arau te'omra lagata yisakala achila te'omlokara majata uttama adarsa ache. Yetiya te'omloke nija sampradayaka kaichila, ‘tomalokara lagata arau tomaloke allahara paraibarte yisakalara upasana karaa se'isakalara paraa ami samparkamukta. Ami tomalokaka asbikara karao. Amara arau tomalokara majata cirakalara babe satrauta arau bidbesa srsti ha’la; yetiyalaike tomaloke eka allahara prati imana posana nakaraiba’. Kintu ibraahimara nija pitara prati karaa e'i uktito byatikrama ye, ‘ma'i niscaya aponara babe ksama praarthana karaima kintu ma'i aponara hake allahara paraa kiba upakara karaibalai mora sadhya na'i’. (Ibraahima arau te'omra anusaraisakale kaichila) he amara pratipalaka! ‘Ami tomarae'i prati nirbhara karaicho, arau tomarae'i abhimukhi haicho arau tomara ocaralaike'i amara pratyarartana’ |
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman Niścaẏa tōmālōkara bābē ibraāhīma ārau tē'ōm̐ra lagata yisakala āchila tē'ōm̐lōkara mājata uttama ādarśa āchē. Yētiẏā tē'ōm̐lōkē nija sampradāẏaka kaichila, ‘tōmālōkara lagata ārau tōmālōkē āllāhara paraibartē yisakalara upāsanā karaā sē'isakalara paraā āmi samparkamukta. Āmi tōmālōkaka asbīkāra karaō. Āmāra ārau tōmālōkara mājata cirakālara bābē śatrautā ārau bidbēṣa sr̥ṣṭi ha’la; yētiẏālaikē tōmālōkē ēka āllāhara prati īmāna pōṣaṇa nakaraibā’. Kintu ibraāhīmara nija pitāra prati karaā ē'i uktiṭō byatikrama yē, ‘ma'i niścaẏa āpōnāra bābē kṣamā praārthanā karaima kintu ma'i āpōnāra hakē āllāhara paraā kibā upakāra karaibalai mōra sādhya nā'i’. (Ibraāhīma ārau tē'ōm̐ra anusāraīsakalē kaichila) hē āmāra pratipālaka! ‘Āmi tōmāraē'i prati nirbhara karaichō, ārau tōmāraē'i abhimukhī haichō ārau tōmāra ōcaralaikē'i āmāra pratyārartana’ |