Quran with Assamese translation - Surah Al-A‘raf ayat 22 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٖۚ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۖ وَنَادَىٰهُمَا رَبُّهُمَآ أَلَمۡ أَنۡهَكُمَا عَن تِلۡكُمَا ٱلشَّجَرَةِ وَأَقُل لَّكُمَآ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لَكُمَا عَدُوّٞ مُّبِينٞ ﴾
[الأعرَاف: 22]
﴿فدلاهما بغرور فلما ذاقا الشجرة بدت لهما سوآتهما وطفقا يخصفان عليهما من﴾ [الأعرَاف: 22]
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman Phalata si sihamtaka prabancanara dbaraa padaskhalita karaile. Iyara pichata yetiya sihamte se'i gachara phala khale, tetiya sihamtara lajjasthana sihamtara ocarata prakasa hai ga’la, arau sihamte jannatara paterae nijake abrta karaiba dharaile. Tetiya sihamtara pratipalake sihamtaka mati ka’le, ‘ma'i tomalokaka e'i gachajopara paraa nisedha karaa nachilone? Arau ma'i tomalokaka koraa nachilone ye, niscaya cayatana tomaloka ubhayarae prakasya satrau |
Shaykh Rafeequl Islam Habibur Rahman Phalata si siham̐taka prabañcanāra dbāraā padaskhalita karailē. Iẏāra pichata yētiẏā siham̐tē sē'i gachara phala khālē, tētiẏā siham̐tara lajjāsthāna siham̐tara ōcarata prakāśa hai ga’la, ārau siham̐tē jānnātara pātēraē nijakē ābr̥ta karaiba dharailē. Tētiẏā siham̐tara pratipālakē siham̐taka māti ka’lē, ‘ma'i tōmālōkaka ē'i gachajōpāra paraā niṣēdha karaā nāchilōnē? Ārau ma'i tōmālōkaka kōraā nāchilōnē yē, niścaẏa caẏatāna tōmālōka ubhaẏaraē prakāśya śatrau |